What does admitir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word admitir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use admitir in Portuguese.

The word admitir in Portuguese means admit, tolerate, accept, , recognize, confessar, confessar, reconhecer, admitir, admitir, conceder, declarar, confessar, admitir, instalar, admitir, confessar, admitir, reconhecer, reconhecer, admitir, confessar, confessar, dar acesso, admitir, admitir, aceitar, admitir, admitir, admitir, admitir, admitir, aceitar, admitir, admitir, admitir, confessar, admitir, admitir, admitir, admitir, admitir a culpa, admitir em confraria, negar-se a admitir, recusar-se a admitir que, admitir estar errado. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word admitir

admit

verbo transitivo (aceitar como verdadeiro)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

tolerate

verbo transitivo (tolerar, permitir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

accept

verbo transitivo (aceitar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

recognize

verbo transitivo (reconhecer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

confessar

verbal expression (confess responsibility for)

Nobody owned up to the theft, so the teacher gave the whole class a detention.

confessar

phrasal verb, intransitive (informal (confess to [sth])

Meu irmão quebrou o abajur favorito da minha mãe e se recusou a confessar.
My brother broke my mom's favorite lamp and refused to own up to it.

reconhecer, admitir

transitive verb (admit, accept as true)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Reconheço (or: Admito) que poderia ter tomado decisões melhores.
I acknowledge that I could have made better decisions.

admitir

transitive verb (confess)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela admitiu que estava apaixonada por ele.
She admitted her love for him.

conceder

transitive verb (admit) (admitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You have to concede that you misunderstood the question.

declarar, confessar

transitive verb (formal (with object: declare, confess)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The Chief Inspector avowed her intention to bring the murderer to justice.

admitir, instalar

transitive verb (person: put into office) (pessoa: em escritório)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The president instated a new Supreme Court Justice.

admitir

(confess to: a crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cross admitiu o roubo do dinheiro.
Cross admitted to the theft of the money.

confessar

(slang, abbreviation (admit)

admitir, reconhecer

transitive verb (admit, concede [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O cantor admitiu que o rival dele era realmente talentoso.
The singer recognized that his rival was indeed talented.

reconhecer, admitir

transitive verb (with clause: concede that)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Reconheço que eu poderia estar errado.
I recognize that I could be wrong.

confessar

verbal expression (admit doing [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim confessou ter feito uma bagunça na cozinha do escritório.
Jim confessed to making a mess in the office kitchen.

confessar

transitive verb (with clause: confess)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Audrey admitted that she had started the rumours.

dar acesso

transitive verb (allow entry to)

A equipe não admite ninguém depois das cinco.
The staff doesn't admit anyone after five o'clock.

admitir

transitive verb (often passive (accept as a member)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O clube não está admitindo novos membros.
The club is not admitting new members at this time.

admitir

transitive verb (withstand, stand up to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele sabia que seu álibi iria admitir escrutínio, então não teve problemas em contar o fato aos detetives.
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.

aceitar, admitir

transitive verb (accept validity of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu aceito a lógica do seu argumento, apesar de ainda discordar da sua conclusão.
I admit the logic of your argument, though I still disagree with your conclusion.

admitir

transitive verb (concede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O candidato admitiu a derrota.
The candidate admitted defeat.

admitir

transitive verb (permit) (jurídico, permitir o uso legal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O juiz admitiu a evidência.
The judge admitted the evidence.

admitir

preposition (result)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela foi obrigada a admitir o roubo.
She was forced into an admission of the theft.

admitir

transitive verb (dated (admit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He owned that he was the one who broke it.

aceitar, admitir

transitive verb (admit, accept)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós só aceitamos os alunos mais inteligentes nesta faculdade.
We only take the most intelligent students in this college.

admitir

transitive verb (admit: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O hospital o admitiu como paciente ontem de tarde.
The hospital received him as a patient yesterday afternoon.

admitir

transitive verb (admit, concede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Admito que ele parecia genuíno, mas ainda não acredito no que ele diz.
I grant that he sounded genuine, but I still don't believe what he says.

confessar

transitive verb (confess)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O assassino confessou a culpa no tribunal.
The killer acknowledged his guilt in court.

admitir

transitive verb (as a member)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was admitted into the golf club as a member.

admitir

transitive verb (confess)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jones admitted to the police that he had been involved in the criminal enterprise.

admitir

transitive verb (let [sth] in) (deixa algo entrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The engine inlets the gasoline and air, and then combusts it to capture its energy.

admitir

transitive verb (with clause: accept)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I admit that I was wrong.

admitir a culpa

verbal expression (confess to [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Smith admitted guilt for his role in the robbery.

admitir em confraria

transitive verb (archaic or religious (admit to fellowship)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

negar-se a admitir

verbal expression (deny) (negar, rejeitar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The minister refused to admit his inappropriate behaviour.

recusar-se a admitir que

verbal expression (with clause: deny)

Doris is refusing to admit that she was wrong.

admitir estar errado

expression (admit one's mistaken idea)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You were right, the Civil War ended in 1865. I stand corrected.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of admitir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.