What does sofrer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word sofrer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sofrer in Portuguese.

The word sofrer in Portuguese means suffer, grieve, sofrer, aguentar, sofrer, sofrer, sofrer, sofrer, sofrer, sofrer, sofrer, passar por, sofrer, sofrer para decidir, sofrer as consequências, vitória sem sofrer nenhum gol, sofrer concussão, sofrer um ataque de nervos, sofrer estragos, sofrer com, sofrer de abstinência, fazer sofrer, sofrer lise, sofrer rali, sofrer de, sofrer a perda de, sofrer as consequências. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sofrer

suffer, grieve

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

sofrer

intransitive verb (undergo pain or hardship) (se sujeitar à dor ou privação)

Ela sofreu durante anos, enquanto estava casada com ele.
She suffered for years while married to him.

aguentar, sofrer

(figurative (endure, suffer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tendo crescido em Ruanda, Joe tinha aguentado muitos tormentos, o que o tornou o homem que é hoje.
Having grown up in Rwanda, Joe had gone through much torment, making him the man he is today.

sofrer

(be ill with) (estar doente com)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele sofreu de diabetes a vida inteira.
He's suffered from diabetes all his life.

sofrer

(endure psychological torment) (sofrer transtorno psicológico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He suffered much pain following the death of his wife.

sofrer

intransitive verb (have difficulty) (figurado, ter dificuldade)

Eu consigo dirigir um carro do lado direito, mas eu tenho de admitir que sofro.
I can drive a right-hand drive car, but I have to admit that I struggle.

sofrer

(endure pain for the sake of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O atleta sofre por sua busca pela perfeição.
The athlete suffered for his pursuit of perfection.

sofrer

transitive verb (suffer: an injury)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jogador de futebol teve que abandonar o jogo depois de sofrer uma lesão.
The footballer had to abandon the game after he sustained an injury.

sofrer

(be inconvenienced because of)

O pintor sofria por sua arte.
The painter suffered for his art.

passar por

transitive verb (undergo) (figurado: situação difícil)

Ela viveu o pior momento de sua vida naquela prisão.
She experienced the worst time of her life in that prison. The country is experiencing an unprecedented economic boom.

sofrer

verbal expression (be exposed to, suffer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The squadron came under attack. The policy came under intense scrutiny.

sofrer para decidir

verbal expression (struggle with decision)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The tickets were expensive, so I agonized over going on the trip for months.

sofrer as consequências

verbal expression (take the worst of [sth]'s impact)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

vitória sem sofrer nenhum gol

noun (UK, figurative (sports: shutout game)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The goalie didn't let in a single goal, thus keeping his clean sheet.

sofrer concussão

transitive verb (injure to the head)

The sudden impact concussed Shawn.

sofrer um ataque de nervos

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (have mental breakdown)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu não dormi por dias; estou prestes a sofrer um ataque de nervos.
I haven't slept for days, I'm close to cracking up.

sofrer estragos

verbal expression (be beaten, damaged)

Our garden shed took a battering in the hurricane.

sofrer com

verbal expression (figurative (suffer) (figurado)

The film got a battering from critics.

sofrer de abstinência

verbal expression (addiction: quit abruptly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He was shivering and sweating because he had no money to buy more drugs and was going cold turkey.

fazer sofrer

transitive verb (formal (causes [sb] sorrow)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The news of her death grieves me greatly.

sofrer lise

intransitive verb (cell: disintegrate) (célula)

sofrer rali

noun (rise in stock prices) (BRA, economia)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
No final do dia, as ações dessa companhia sofreram rali.
The end of the day saw a rally in this company's shares.

sofrer de

(be adversely affected by) (ser afetado de forma adversa por)

Essa floresta sofre dos efeitos da chuva ácida. São sempre os pobres que sofrem mais com o desemprego.
This forest suffers from the effects of acid rain. It's always the poor who suffer most from unemployment.

sofrer a perda de

(be bereaved) (estar de luto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You'll understand how I feel when you suffer loss yourself.

sofrer as consequências

verbal expression (endure what follows)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you choose to lie now, you'll suffer the consequences later.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of sofrer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.