What does façon in French mean?

What is the meaning of the word façon in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use façon in French.

The word façon in French means way, style, fashion, airs and graces, making, fashioning, sort, kind, type, tolling, in the style of, in his/her way, his/her way, it's just a figure of speech, it's just a manner of speaking, in a different way, in another way, in a way, in a general way, somehow, that way, so that, admirably, at random, randomly, anonymously, brutally, violently, selflessly, rudely, impolitely, strangely, oddly, generally, generally speaking, permanently, punctually, so that, such that, significantly, in the same way, in the same way as, in any way, in any way whatsoever, in any way, in any way at all, in any way whatsoever, so that, so, anyway, anyhow, in no way, behaviour, manner of speaking, way of speaking, manner of thinking, way of thinking, way of seeing things, way of looking at things, thanks all the same, no thank you, in a flippant way, in a cavalier way, outsourced work. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word façon

way

nom féminin (manière d'agir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je n'aime pas sa façon de parler à son père.
I don't like the way he speaks to his father.

style, fashion

nom féminin (imitation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est une robe façon haute couture.
This is a very couture-style gown.

airs and graces

nom féminin pluriel (manière affectée) (snobbishness)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Tu n'as pas besoin de faire tant de façons, demande-lui simplement.
There's no need to make such a palaver; just ask him.

making, fashioning

nom féminin (travail d'exécution)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La couturière demande 100 euros pour la façon de la robe.
The dressmaker is asking 100 euros for making the dress.

sort, kind, type

nom féminin (littéraire (sorte, espèce)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une grange est une façon de hangar pour le foin.
A barn is a kind of shed for hay.

tolling

locution adjectivale (dont les matériaux sont fournis) (contract, work)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

in the style of

(comme [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in his/her way, his/her way

locution adverbiale (selon son habitude)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's just a figure of speech, it's just a manner of speaking

(ce n'est pas très exact)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai promis, j'ai promis, mais c'était une façon de parler. // Sarah est venue manger chez nous. Enfin, « manger », c'est une façon de parler parce qu'elle n'a presque pas touché à son assiette.
Sarah came to eat at our place. Well, if you can call it eating, as she barely touched her plate of food.

in a different way, in another way

locution adverbiale (autrement, différemment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Comme l'élève n'avait pas compris le cours, le professeur le lui a expliqué d'une autre façon.

in a way

locution adverbiale (en un sens)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
D'une certaine façon, tu as raison mais d'une autre, tu as tort.

in a general way

locution adverbiale (généralement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

somehow

(de toute façon)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
D'une façon ou d'une autre, il faudra bien se décider à faire un choix.
A choice is going to have to be made somehow.

that way

locution adverbiale (ainsi, de cette manière) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tournez à droite, de cette façon vous apercevrez la mer.
Turn right; that way you will see the sea.

so that

locution adverbiale (de manière à faire [qch])

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Peux-tu revoir ton rapport de façon à ce qu'il contienne plus de graphiques ?

admirably

locution adverbiale (excellemment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

at random, randomly

locution adverbiale (au hasard)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

anonymously

locution adverbiale (anonymement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

brutally, violently

locution adverbiale (brutalement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

selflessly

locution adverbiale (non vénalement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

rudely, impolitely

locution adverbiale (en manquant de politesse)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

strangely, oddly

locution adverbiale (étrangement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

generally, generally speaking

locution adverbiale (généralement)

permanently

locution adverbiale (tout le temps)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

punctually

locution adverbiale (qui est fait sans retard)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

so that, such that

locution conjonction (de telle manière que)

significantly

locution adverbiale (significativement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in the same way

locution adverbiale (pareillement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the same way as

locution conjonction (comme)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il faut traiter ce cas de la même façon que les autres.
This case must be dealt with in the same way as the others.

in any way, in any way whatsoever

locution adverbiale (soutenu (tournure négative : aucunement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in any way, in any way at all, in any way whatsoever

locution adverbiale (soutenu (de toute façon)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

so that, so

locution conjonction (pour que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Paul travaille de telle façon qu'il peut partir en vacances.

anyway, anyhow

locution adverbiale (quoi qu'il en soit)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Calme-toi, de toute façon, il aura toujours le dernier mot. Je veux bien lui demander d'arrêter, mais je suis sûr qu'il va continuer de toute façon.
Calm down! He always has the last word anyway. I would ask him to stop, but I'm sure he'll carry on anyhow.

in no way

locution adverbiale (absolument pas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

behaviour

nom féminin (manière d'agir) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sa façon de faire me déplaît.
I dislike his behaviour.

manner of speaking, way of speaking

locution adverbiale (qui ne doit pas être mal interprété)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

manner of thinking, way of thinking

nom féminin (interprétation)

way of seeing things, way of looking at things

nom féminin (point de vue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

thanks all the same

nom masculin (expression de refus poli) (slightly informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Vous reprendrez bien un verre de vin ? - Non, merci, sans façon.

no thank you

locution adverbiale (non merci)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Reprendrez-vous du thé ? - Sans façon.

in a flippant way, in a cavalier way

nom masculin invariable (littéraire (sans-gêne, désinvolture)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce jeune homme se conduit avec sans-façon.

outsourced work

nom masculin (travail sur matière première fournie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les brodeuses réalisent du travail à façon.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of façon in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of façon

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.