What does air in French mean?
What is the meaning of the word air in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use air in French.
The word air in French means air, appearance, tune, in the open air, out in the air, bare, in the open air, despondent look, worn out look, beaten look, surrounding air, stupid look, stupid air, cheeky attitude, devil-may-care attitude, warm air hand dryer, compressed air, air conditioning, family resemblance, family likeness, sea air, air of disapproval, reproachful air, disapproving air, sea air, sea breeze, fashion, spirit of the times, fresh air, clean air, Air France, sea air, threatening look, menacing look, solemn air, air of regret, air of sadness, disdainful look, disdainful air, stiff manner, fresh air, clean air, pure air, disgruntled air, air suction, pull factor, air force, air inlet, in the open air, in the fresh air, look, seem, look embarrassed, seem embarrassed, look ill at ease, be in your Sunday best, look daft, look silly, be airsick, have an air of superiority, look a little like, maiden flight, breath of air, breath of fresh air, breath of air, be performatively busy, indulge in performative busyness, air bubble, it certainly looks like it, it certainly looks that way, air gun, air rifle, inner tube, a change of scenery, a change of scene, warm air heating, open-air cinema, outdoor cinema, draught, air cushion, with an air of defiance, in a detached way, in a disinterested way, with a knowing look, in a serious tone, with a serious tone, delightedly, pensively, thoughtfully, in the air, in the offing, imminent, fashionable, in fashion, open-air, outdoor, hot air, air-to-air exchanger, free-range farming, up, outdoors, air intake, air purifier, not be as stupid as you look, have your head in the clouds, rip through the air, air filter, air, screw up, screw up, throw away, top yourself, air leakage, air leak, airgun, airfield engineering, the open air, cabin crew member, stewardess, gush of air, airstream, outdoor game, vanish into thin air, casually, nonchalantly, the air is cool, the air is fresh, gazing vacantly around you, as though a weight has been lifted, like a weight has been lifted, light as air, as light as air, flat on your back, free as the wind, as free as the wind, airsickness, windsock, air marshal, air mass, empty threat, anti-aircraft missile, ground-to-air missle, cat burglar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word air
airnom masculin (atmosphère) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'air est irrespirable ici, ça empeste ! The air in here is unbreathable - it stinks! |
appearancenom masculin (apparence) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Son air nonchalant m'exaspère. I find his nonchalant air exasperating! |
tunenom masculin (mélodie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je ne me rappelle plus l'air de cette chanson ! I can't remember the tune to that song anymore! |
in the open air, out in the airlocution adverbiale (à l'extérieur, dehors) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Les draps ont pu sécher à l'air aujourd'hui. The sheets could have dried in the open air today. |
barelocution adjectivale (non couvert) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Mon colocataire est un exhibitionniste qui adore se balader dans l'appartement avec les fesses à l'air. Les enfants se promenaient les pieds à l'air. My flatmate is an exhibitionist who loves walking around the flat stark naked. |
in the open airlocution adverbiale (à l'extérieur, dehors) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
despondent look, worn out look, beaten looknom masculin (démoralisation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
surrounding airnom masculin (air respiré d'un lieu) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
stupid look, stupid airnom masculin (visage: apparence stupide) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cheeky attitude, devil-may-care attitudenom masculin (attitude espiègle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce petit garçon a un air canaille, il doit faire plein de bêtises ! |
warm air hand dryernom masculin (système de chauffage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
compressed airnom masculin (air sous pression) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air conditioningnom masculin (climatisation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Jean-Marc a acheté une nouvelle voiture pour avoir l'air conditionné en été. |
family resemblance, family likenessnom masculin (ressemblance) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sea airnom masculin (atmosphère maritime) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air of disapproval, reproachful airnom masculin (expression de désapprobation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les parents adressèrent un air de reproche à leur fils à la lecture de son bulletin de notes. |
disapproving airnom masculin (mimique exprimant le désaccord) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il afficha un air désapprobateur tout au long de la réunion. |
sea air, sea breezenom masculin (air marin) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fashion, spirit of the timesnom masculin (mode) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fresh air, clean airnom masculin (figuré (air non pollué) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Air Francenom propre féminin (compagnie aérienne française) (French) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Air France était une des compagnies qui exploitait le Concorde. |
sea airnom masculin (air du littoral) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
threatening look, menacing looknom masculin (regard méchant) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
solemn air, air of regret, air of sadnessnom masculin (expression confuse et triste) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le chirurgien annonça l'air navré les graves conséquences de l'opération à la famille du patient. |
disdainful look, disdainful air, stiff mannernom masculin (attitude embarassée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fresh air, clean air, pure airnom masculin (air non pollué) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
disgruntled airnom masculin (expression de mécontentement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air suctionnom masculin (courant d'air) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
pull factornom masculin (figuré (réconfort, amélioration) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air forcenom féminin (forces aériennes) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air inletnom féminin (bouche d'aération) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
in the open air, in the fresh airlocution adverbiale (dehors, en extérieur) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
look, seemlocution verbale (sembler, paraître, donner l'impression) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Tu as l'air fatigué : tu as fait la fête hier soir ? You seem tired; did you have a party last night? |
look embarrassed, seem embarrassedlocution verbale (être gêné) En retard, elle avait l'air embarrassée quand elle est rentrée. |
look ill at easelocution verbale (être embêté) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Elle avait l'air empruntée en admettant son erreur. |
be in your Sunday bestlocution verbale (être mieux habillé qu'à son habitude) (dated or humorous) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les invités du vernissage avaient l'air endimanchés. |
look daft, look sillylocution verbale (familier (avoir l'air bête) |
be airsicklocution verbale (être malade en avion) Jules n'aime pas prendre l'avion car il a souvent le mal de l'air. |
have an air of superioritylocution verbale (être hautain) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La chef de rayon avait un air hautain qui ne plaisait pas aux vendeuses. |
look a little likelocution verbale (ressembler à) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
maiden flightnom masculin (premier envol) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
breath of airnom féminin (moment de détente) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nous sortons prendre une bouffée d'air. |
breath of fresh airnom féminin (figuré (nouvelle énergie) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce petit moment de détente me donne une bouffée d'air. That brief rest was like a breath of fresh air. |
breath of airnom féminin (moment de détente) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Allez, viens prendre une bouffée d'air frais ! |
be performatively busy, indulge in performative busynesslocution verbale (figuré, familier (s'agiter sans rien faire) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
air bubblenom féminin (poche d'oxygène) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
it certainly looks like it, it certainly looks that way(ça me semble bien cela) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
air gun, air riflenom féminin (arme à feu) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
inner tubenom féminin (pneu : boyau interne gonflant) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il me faudrait une rustine pour réparer ma chambre à air. I need a patch to fix my inner tube. |
a change of scenery, a change of scenelocution verbale (sortir, s'évader) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I'm sick of the Parisian gloom; I really need a change of scenery. // I think a change of scene will do you good. |
warm air heatingnom masculin (chauffage par air chaud) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le chauffage à air pulsé a tendance à déposer des particules sales quand les gaines vieillissent. |
open-air cinema, outdoor cinemanom masculin (cinéma extérieur) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
draughtnom masculin (souffle de vent) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Si tu restes dans ce courant d'air, tu vas attraper la crève ! If you stay in that draft you will catch a cold! |
air cushionnom masculin (matelas) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
with an air of defiancenom masculin (avec provocation) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") La fille n'avait pas peur et regardait le policier dans les yeux d'un air de défi. |
in a detached way, in a disinterested waylocution adverbiale (avec détachement) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Son père lui parlait très sérieusement et il écoutait d'un air dégagé, aucunement gêné par ce qu'il entendait. |
with a knowing looklocution adverbiale (avec complicité) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
in a serious tone, with a serious tonelocution adverbiale (sérieusement, solennellement) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
delightedlylocution adverbiale (bien content) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
pensively, thoughtfullylocution adverbiale (pensivement) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
in the airlocution adverbiale (que l'on peut sentir) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Il faisait beau, les oiseaux chantaient et il y avait comme un air de printemps dans l'air. |
in the offinglocution adverbiale (figuré (présent, en préparation) (figurative: imminent) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ce député pense qu'il y a un remaniement gouvernemental dans l'air. |
imminentlocution adverbiale (figuré (imminent) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ces journalistes pensent qu'il y a une annonce gouvernementale dans l'air à propos de la sécurité routière. |
fashionable, in fashionlocution adverbiale (actuel, à la mode) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
open-air, outdoorlocution adjectivale (d'extérieur) (sports, activities) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Les sports de plein air sont plus agréables lorsqu'il fait beau. |
hot airnom masculin pluriel (figuré (paroles sans valeur) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air-to-air exchangernom masculin (radiateur) |
free-range farmingnom masculin (élevage libre en champ) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
uplocution adverbiale (en hauteur, dans le ciel) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") J'ai lâché un ballon de baudruche mais comme il n'y avait plus beaucoup d'hélium dedans, il n'est pas resté en l'air bien longtemps. I let go of a balloon, but as there wasn't much helium left in it, it didn't stay up long. |
outdoorslocution adverbiale (en extérieur, dehors) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Les enfants jouent en plein air. The children were playing outdoors. |
air intakenom masculin (bouche d'aération) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air purifiernom masculin (appareil qui filtre et purifie l'air) (appliance) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y a besoin d'épurateurs d'air dans les sucreries. |
not be as stupid as you looklocution verbale (ne pas être idiot) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Eh oui, c'est moi qui ai trouvé cet algorithme. Eh, c'est que je suis moins bête que j'en ai l'air ! Ne le sous-estime pas ; il est moins bête qu'il n'en a l'air. |
have your head in the cloudslocution verbale (figuré (être étourdi, distrait) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
rip through the airlocution verbale (aller, filer vite) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
air filternom masculin (filtre de moteur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
airnom masculin (température extérieure) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le fond de l'air est plus frais à la campagne qu'à la ville. |
screw uplocution verbale (familier (détruire, abîmer) (slang) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Cet accident de moto m'a foutu le genou en l'air. |
screw uplocution verbale (familier (gâcher) (slang) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Je voulais devenir danseuse mais ma fracture de la jambe a tout foutu en l'air. |
throw awaylocution verbale (familier (jeter à la poubelle) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Ce vieux bibelot, il est moche, non ? Je peux le foutre en l'air ? |
top yourselfverbe pronominal (familier (se suicider) (informal) (transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.") |
air leakage, air leaknom féminin (dépression) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
airgunnom masculin (fusil à pompe) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
airfield engineeringnom masculin (construction des pistes d'aviation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce régiment du génie de l'air remet en état l'aéroport pour faciliter l'arrivée des renforts. |
the open airnom masculin (extérieur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cabin crew member, stewardessnom féminin (agent aérien) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'hôtesse de l'air m'a aidé à mettre mon sac dans le compartiment à bagages. The cabin crew member helped me put my bag into the baggage compartment. |
gush of air, airstreamnom masculin (soufflerie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
outdoor gamenom masculin (activité effectuée dehors) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Dès que le temps le permet, les enfants réclament des jeux en plein air. |
vanish into thin airlocution verbale (figuré, familier (s'enfuir) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
casually, nonchalantlynom masculin (sans en avoir l'air, mine de rien) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") The guest casually pocketed the little carved figure. |
the air is cool, the air is fresh(familier (la température n'est pas élevèe) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Le fond de l'air est frais le soir à la montagne. |
gazing vacantly around youlocution adverbiale (rêveur) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le vieil homme marchait, le nez en l'air, sur la plage. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He walked dreamily by the sea. |
as though a weight has been lifted, like a weight has been liftedlocution adjectivale (figuré (soulagé) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Quand Emma a appris que sa tumeur était bénigne, elle se sentit légère comme l'air. |
light as air, as light as airlocution adjectivale (pas lourd du tout) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
flat on your back(familier (sur le dos après une chute) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Le patineur amateur a perdu l'équilibre et s'est retrouvé les quatre fers en l'air au milieu de la patinoire. |
free as the wind, as free as the windlocution adjectivale (complètement libre) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
airsicknessnom masculin (mal en avion) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
windsocknom féminin (girouette) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
air marshalnom masculin (grade militaire) (military) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le maréchal de l'air est un grade d'officier dans les forces armées britanniques. |
air massnom féminin (zone atmosphérique homogène) (meteorology) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
empty threatnom féminin (menace non sérieuse) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Paul disait toujours à sa femme qu'il allait la quitter, mais ce fut toujours une menace en l'air. |
anti-aircraft missile, ground-to-air missle(missile terrestre anti-aéronefs) (military) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cat burglarnom masculin invariable (vieilli, familier (cambrioleur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Arsène-Lupin est le roi des monte-en-l'air. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of air in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of air
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.