What does alerta in Portuguese mean?

What is the meaning of the word alerta in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use alerta in Portuguese.

The word alerta in Portuguese means alert, on the alert, alert, alerta, vivo, alerta, desperto, insone, alerta, alerta, alerta, alerta, alerta, de olhos abertos, alerta, aviso, alerta, aviso, alerta, alerta, de olhos abertos, gritar alerta, pisca-alerta, luz de emergência, luz de alerta, ficar alerta, estar alerta, estado de alerta, estar alerta, ficar alerta, deixar alguém alerta, ficar alerta, alerta de spoiler, estar alerta, informe de viagem, chamada de alerta, dispositivo de alarme, sinal de alerta, sinal de alerta, sinal de alerta. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word alerta

alert

substantivo masculino (sinal, ordem, aviso) (alarm)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

on the alert

advérbio (atentamente, de vigia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

alert

adjetivo (atento, esperto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

alerta

adjective (awake)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Embora fosse cedo de manhã, Emily sentia-se alerta e cheia de energia.
Even though it was early morning, Emily felt alert and energetic.

vivo, alerta

adjective (lively)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Harold is no longer young and spry, but he is still quite ambitious.

desperto, insone, alerta

adjective (unable to sleep)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I was wakeful all night, dwelling on trivial work issues.

alerta

noun (informal (warning, notice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.
Mike gave the gossiping office workers the heads up that the boss was coming in so that they could look busy.

alerta

(figurative (alert) (atento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pais de adolescentes devem ficar alertas aos perigos das mídias sociais.
Parents of children and teenagers should be awake to the dangers of social media.

alerta

noun (warning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A cidade enviou um alerta sobre o alto nível de bactérias na água de beber.
The city issued an alert about the high bacteria content of the drinking water.

alerta

noun (type of stage direction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de olhos abertos

adjective (figurative (alert)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

alerta

noun (caution) (precaução)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esse é seu último alerta. Não faça isso de novo.
This is your last warning. Don't do it again.

aviso

noun (US (warning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Houve um aviso de tempestade severa no noticiário esta manhã.
There was a severe storm advisory on the news this morning.

alerta

noun (sound: alarm)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando Chelsea ouviu um alerta de tornado, ela levou seus filhos para o porão.
When Chelsea heard the tornado alert, she took her kids to the basement.

aviso, alerta

noun (advance warning) (com antecedência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele só teve um alerta de cinco minutos sobre a chegada do trem.
He just had five minutes' notice about the arrival of the train.

alerta

noun (period warning is in effect)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Durante o alerta de tornado, as crianças estavam assustadas e algumas até choraram.
During the tornado alert, the children were frightened, and some even cried.

de olhos abertos

adjective (figurative (alert, observant) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
You need to be wide awake in this job and not let any opportunities pass you by.

gritar alerta

transitive verb (formal (military: halt)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O sentinela gritava alerta para todos que se aproximavam.
The sentry challenges all who approach.

pisca-alerta

noun (device: makes vehicle lights flash)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

luz de emergência, luz de alerta

plural noun (vehicle's flashing indicator lights) (de veículo, carro)

When you are pulled over fixing a flat tire, use your hazard lights so their blinking will alert other drivers that you are stopped.

ficar alerta

verbal expression (stay alert)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estar alerta

phrasal verb, transitive, inseparable (stay vigilant)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você deve estar alerta com as cobras ao andar por esses morros.
You must look out for snakes when walking in these hills.

estado de alerta

noun (clarity of mind, lucidity) (lucidez)

His mental alertness was impaired through lack of sleep.

estar alerta

verbal expression (figurative, informal (be alert)

This is an important meeting, so I need everyone to be on their toes.

ficar alerta

verbal expression (figurative, informal (keep [sb] alert, ready)

deixar alguém alerta

verbal expression (make wary)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The way she looks at me puts me on my guard.

ficar alerta

phrasal verb, intransitive (figurative (become alert)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O anúncio me fez ficar alerta e prestar atenção.
The announcement made me sit up and take notice.

alerta de spoiler

noun (warning before revealing plot)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estar alerta

(remain vigilant) (permanecer atento)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

informe de viagem

noun (warning of unsafe conditions in travel destinations) (alerta de condições inseguras para destinos turísticos)

chamada de alerta

noun (figurative (warning) (figurado)

Foi uma verdadeira chamada de alerta quando ela percebeu que sua filha tinha ido embora.
It was a real wake-up call when she realized her daughter was gone.

dispositivo de alarme

noun (alarm or danger signal) (alarme ou sinal de perigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Smoke alarms are a type of warning device.

sinal de alerta

noun ([sth] that indicates danger) (algo que indica perigo)

Pains in the chest are a warning sign of heart attacks.

sinal de alerta

noun ([sth] that indicates danger) (algo que indica perigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He ignored all the warning signals and carried on regardless.

sinal de alerta

noun (alarm) (alarme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Because he was deaf he didn't hear the warning signal at the level crossing.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of alerta in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.