What does alvoroço in Portuguese mean?
What is the meaning of the word alvoroço in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use alvoroço in Portuguese.
The word alvoroço in Portuguese means commotion, alvoroço, tumulto, alvoroço, tumulto, alvoroço, alvoroço, alvoroço, bafafá, tumulto, alvoroço, rebuliço, agitação, tumulto, alvoroço, alvoroço, confusão, alvoroço, rebuliço, alvoroço, alvoroço, alvoroço, confusão, alvoroço, fazer um alvoroço. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word alvoroço
commotionsubstantivo masculino (confusão, agitação, tumulto) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
alvoroçonoun (animal: running wild) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O alvoroço do elefante deixou um rastro de destruição pelo caminho. The elephant's rampage left a trail of destruction in its wake. |
tumulto, alvoroçonoun (tumult, disturbance) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I ran downstairs when I heard all the commotion. |
tumulto, alvoroçonoun (noise of crowd) (barulho de multidão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A multidão fez um alvoroço quando City finalmente marcou o ponto. The crowd went into uproar when City finally scored. |
alvoroçonoun (noisy and rough behaviour) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The teenagers' rowdiness could be heard on the whole block. |
alvoroço, bafafánoun (public fuss or outcry) (bagunça, confusão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tumulto, alvoroço, rebuliçonoun (slang (fight, brawl) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
agitaçãonoun (fuss, agitation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tumultonoun (disturbance, uproar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
alvoroçonoun (informal (fight, argument open to everyone) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
alvoroçonoun (sudden commotion) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) There was a flurry of activity in the office when the boss arrived. |
confusãonoun (disorder) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A polícia foi chamada ma noite passada por causa de uma confusão do lado de fora da boate. Police were called to a disturbance outside the nightclub last night. |
alvoroço, rebuliçonoun (figurative (doing things in anger) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O rebuliço do chefe deixou todos no escritório tremendo. The boss's rampage left everyone in the office feeling shaken. |
alvoroçonoun (loud protest) (protesto barulhento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os aumentos de preço nos alimentos básicos têm causado alvoroço. Price hikes in basic foodstuffs have caused an uproar. |
alvoroçonoun (pursuit of cause) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My mother was an influential woman during the agitation for women's right to vote. |
alvoroçonoun (agitation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sarah sentiu um alvoroço de agitação. Sarah felt a flutter of excitement. |
confusãonoun (confusion, agitation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Any statement about a controversial issue is sure to cause a fluster. |
alvoroçonoun (figurative (disturbance) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A escultura do nu causou bastante alvoroço. The sculpture of the nude caused quite a stir. |
fazer um alvoroçoverbal expression (make a lot of noise) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of alvoroço in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of alvoroço
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.