What does ansiar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word ansiar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ansiar in Portuguese.

The word ansiar in Portuguese means yearn, worry, feel sick, , desejar, ansiar, ansiar, esperar ansiosamente, ansiar, estar saudoso, ansiar, ansiar, ansiar, coçar-se, coçar-se, ansiar, ansiar, ansiar, anelar, ansiar, desejar, ansiar, estar sedento, ansiar por, ansiar por, ansiar por, ansiar por. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ansiar

yearn

verbo transitivo (desejar ardentemente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

worry

verbo transitivo (preocupar-se)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

feel sick

(sentir náuseas)

desejar

verbal expression (want: to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A menininha sentou-se silenciosamente em sua carteira, mas ela desejava sair e brincar no sol.
The little girl sat quietly at her desk, but she was yearning to go outside and play in the sunshine.

ansiar

verbal expression (colloquial (look forward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As crianças estão ansiosas para visitar o zoológico amanhã.
The children are getting excited about tomorrow's trip to the zoo.

ansiar

transitive verb (desire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A comida da escola não era ruim, mas Kevin ansiava pela comida de sua mãe.
The school food wasn't bad, but Kevin craved his mother's cooking.

esperar ansiosamente

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth])

Eu espero ansiosamente pelo dia em que poderei me dar ao luxo de me aposentar.
I look forward to the day when I can afford to retire.

ansiar

(figurative (feel strong desire)

Dan ansiava por férias após estar no trabalho em um barco de pesca por um mês.
Dan hungered for a vacation after being at work on a fishing boat for a month.

estar saudoso

(figurative (yearn for)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Depois de 8 anos na Áustria, Lena estava saudosa de casa.
After many years abroad, Bob ached for his homeland.

ansiar

(figurative (yearn for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen ansiava pelo homem com o qual ela não podia estar.
Helen ached for the man she could not be with.

ansiar

verbal expression (yearn, long to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando está frio assim, eu anseio por ir às Bahamas.
When it's this cold, I ache to go to the Bahamas.

ansiar

verbal expression (person: yearn)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sasha ansiava deixar sua cidade natal.
Sasha was pining to get away from her home town.

coçar-se

verbal expression (figurative (be impatient for) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu estou me coçando para as férias de verão chegarem.
I'm itching for the summer holidays to start!

coçar-se

verbal expression (figurative (be impatient to) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu estou me coçando para te contar a fofoca sobre Mandy...
I'm itching to tell you the gossip about Mandy ...

ansiar

verbal expression (yearn) (desejar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele ansiava estar de volta para casa com sua família. Anseio em viajar, mas não tenho dinheiro ou tempo para fazer isto.
He longed to be back home with his family. I long to travel, but I don't have the money or the time to do so.

ansiar

verbal expression (wish [sb] would do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Míriam ansiava por Jake tomá-la nos braços e dizer que a amava.
Miriam longed for Jake to take her in his arms and tell her he loved her.

ansiar, anelar

(desire) (formal)

I yearn for a home-cooked meal.

ansiar, desejar

(desire)

A Branca de Neve ansiava pelo dia em que seu príncipe chegaria.
Snow White longed for the day that her prince would come.

ansiar

(figurative (want, need urgently)

Anseio por uma xícara de chá.
I'm gasping for a cup of tea!

estar sedento

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (desire, long for) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
After Glenn double-crossed him, Adam was panting for revenge.

ansiar por

(desire, long for)

After years in an office job, Erika found herself craving after an opportunity to work outdoors.

ansiar por

(yearn for [sth])

Micah esteve ansiando por um bagel de mirtilo o dia inteiro.
Micah has been hankering after a blueberry bagel all day.

ansiar por

verbal expression (desire [sth] strongly) (desejo ardente)

ansiar por

(figurative (pine, yearn)

Rachel ainda anseia pela promoção.
Rachel is still sighing after that promotion.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of ansiar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.