What does apuestas in Spanish mean?

What is the meaning of the word apuestas in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use apuestas in Spanish.

The word apuestas in Spanish means bet, stake, bet that, bet on, put faith in, bet on, bet on, bet on, position yourself, post, position, station, bet, bet, handsome, good-looking, appose, bet on the future, bet it all, wager everything, go for broke, bet high, bet on, go for a different style, bet your house on it, bet your bottom dollar, play it safe. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word apuestas

bet, stake

verbo transitivo (juego: arriesgar dinero)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Apostó hasta la camisa en el póquer y perdió todo su dinero.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I got a tip and backed the horse, even though it was an outsider.

bet that

(pactar pago por acertar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tomás apostó mil dólares a que ganaría el candidato de derechas. Aposté una cena con Alberto a que el ascenso sería para mí.
I bet Alberto a dinner that I'd be the one to get promoted.

bet on

(pactar pago en juego)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Aposté cinco dólares por cada caballo.
I bet five dollars on each horse.

put faith in

(figurado (confiar en algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Agradecemos a todos los que apostaron por nuestra compañía; no los decepcionaremos.
We'd like to thank everyone who put faith in our company; we won't let you down.

bet on

(juego: arriesgar dinero)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Carlos se apostó su sueldo a que ganaría su equipo y perdió.
Carlos bet his wages on his team winning and he lost.

bet on

(pactar apuesta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Qué nos apostamos a que se agotan las entradas del concierto?
How much do you want to bet on all the concert tickets selling out?

bet on

(informal, figurado (estar seguro de algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Apuesto a que Nicolás llega tarde como siempre.
I bet on Nicholas turning up late, as usual.

position yourself

verbo pronominal (posicionarse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los soldados se apostaron en azoteas y ventanas.
The soldiers positioned themselves on rooftops and at windows.

post, position, station

verbo transitivo (posicionar, emplazar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Apostaron policías en todas las salidas de la ciudad para atrapar al fugitivo.
They posted police at every road out of the city to catch the fugitive.

bet

nombre femenino (acto de apostar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los niños hicieron una apuesta a ver quién lograba pasar más tiempo sin parpadear.
The children made a bet to see who could last the longest without blinking.

bet

nombre femenino (objeto que se apuesta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mano de póquer de Luis era tan buena que dobló la apuesta.
Luis' poker hand was so good that he doubled his bet.

handsome, good-looking

adjetivo (literario (guapo, interesante)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Era un hombre muy apuesto.
He was a very handsome (or: good-looking) man.

appose

verbo transitivo (ling.: unir nombres)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Las denominaciones de los ríos se forman al aponer un nombre común a un nombre propio, como en "río Duero".

bet on the future

locución verbal (invertir a futuro)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Debemos apostar al futuro y apoyar las decisiones de la empresa.
We should bet on the future and support the decisions of the company.

bet it all, wager everything, go for broke

locución verbal (apostar a una sola baza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bet high

(informal (jugarse mucho)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El tahúr apostó fuerte al rojo y perdió casi todo su dinero.
The gambler bet high on the red and lost almost all his money.

bet on

locución verbal (creer en alguien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El jefe apostó por él y lo contrató a pesar de su inexperiencia.
The boss bet on him and hired him in spite of his inexperience.

go for a different style

locución verbal (optar por otro estilo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Debemos apostar por un estilo diferente si queremos expandirnos a nuevos mercados.
We should go for a different style if we want to expand into new markets.

bet your house on it, bet your bottom dollar

locución verbal (sin temor a equivocarse) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Apuesto sobre seguro que tú no le caes bien a toda la gente.
I bet my bottom dollar that not everyone likes you.

play it safe

locución verbal (ES, coloquial (al ganador)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La novia apostó sobre seguro con un vestido blanco clásico.
The bride played it safe with a classic white dress.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of apuestas in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.