What does baisser in French mean?

What is the meaning of the word baisser in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use baisser in French.

The word baisser in French means lower, lower, lower, go down, fall, drop, dim, bend down, go down, lowering, keep it down, go down in 's estimation, fall in the polls, drop in the polls, drop your guard, throw in the towel, throw in the sponge, lower taxes, cut taxes, lower your eyes, lower your eyes, bend over and take it, never give up. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word baisser

lower

verbe transitif (faire descendre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Elle baisse ses volets dès qu'il commence à faire nuit.
She lowers her shutters as soon as it starts to get dark.

lower

verbe transitif (diriger vers le sol)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Julie baisse toujours les yeux lorsqu'elle croise son ex.
Julie always lowers her eyes when she passes her ex.

lower

verbe transitif (diminuer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Baisser les impôts est quasiment impossible.
Lowering taxes is almost impossible.

go down

verbe intransitif (être moins haut)

On voyait le soleil baisser à l'horizon. Avec la marée qui baissait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.
As the tide went out, a crab found itself stuck on the beach.

fall, drop

verbe intransitif (être moins important)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
À la nuit tombée, les températures baissent. Avec ce surplus de légumes, les prix ont baissé.
As night falls, the temperatures drop. Due to the surplus of vegetables, prices have fallen.

dim

verbe intransitif (lumière, jour : être moins intense)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La lumière baisse plus tôt en hiver.
The light dims earlier in winter.

bend down

verbe pronominal (s'incliner)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Elle s'est baissée pour refaire ses lacets.
She bent down to tie her shoelaces.

go down

verbe pronominal (pouvoir être baissé)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Ce levier est cassé, il ne se baisse plus.
This lever is broken; it won't go down anymore.

lowering

nom masculin (déroulement vers le bas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le théâtre se finit toujours par un baisser de rideau.
Plays always end with the lowering of the curtain.

keep it down

locution verbale (un peu familier (parler moins fort) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Baissez d'un ton, on ne s'entend plus ici !

go down in 's estimation

locution verbale (être moins apprécié)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

fall in the polls, drop in the polls

locution verbale (avoir moins d'opinions favorables.)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

drop your guard

locution verbale (se montrer moins prudent)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

throw in the towel, throw in the sponge

locution verbale (figuré (renoncer, abandonner) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Exténué, le marathonien baissa les bras.
Exhausted, the marathon runner threw in the towel.

lower taxes, cut taxes

locution verbale (imposer moins)

Le gouvernement a promis de baisser les impôts.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The government promised to lower (or: cut) taxes in its last election manifesto.

lower your eyes

locution verbale (regarder en bas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La jeune fille, gênée, baissa les yeux et ne dit rien.

lower your eyes

locution verbale (faire montre d'humilité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bend over and take it

locution verbale (renoncer lâchement) (vulgar, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

never give up

locution verbale (ne pas renoncer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Oui, ce stage est difficile mais je ne baisserai jamais les bras.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of baisser in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.