What does balancer in French mean?

What is the meaning of the word balancer in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use balancer in French.

The word balancer in French means swing, drop, throw away, be torn, rock, not care about, grass up, balance, weigh up, let have it, shoot your load, badmouth people, badmouth other people, give a slap, give a smack, give a slap, give a smack, have a dig, not care, dance at the end of a rope. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word balancer

swing

verbe transitif (faire d'aller d'avant en arrière)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il balance son frère sur le portique.
He is swinging his brother on the portico.

drop

verbe transitif (familier (jeter sans précaution)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ne balance pas tes affaires comme ça : pose-les correctement sur la chaise.
Don't drop your things like that; put them neatly on the chair.

throw away

verbe transitif (familier (jeter à la poubelle)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il a balancé ses vieilles chaussures.
He threw away his old shoes.

be torn

verbe intransitif (littéraire (hésiter) (figurative)

Son cœur balançait entre ces deux hommes.
Her heart was torn between the two men.

rock

verbe pronominal (aller d'avant en arrière ou de gauche à droite)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Elle se balançait sur sa chaise.
She was rocking on her chair.

not care about

verbe pronominal (familier (se moquer) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les critiques, elle s'en balançait.
She didn't care about the criticisms.

grass up

verbe transitif (familier (dénoncer) (UK, slang)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Son complice l'a balancé à la police.
His accomplice grassed him up to the police.

balance

verbe transitif (équilibrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le capitaine balança la cargaison.
The captain balanced the cargo.

weigh up

verbe transitif (vieilli (comparer)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il balança le pour et le contre.
He weighed up the pros and cons.

let have it

locution verbale (familier (faire [qch] à fond)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

shoot your load

locution verbale (vulgaire (éjaculer) (vulgar, ejaculate)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

badmouth people, badmouth other people

locution verbale (familier (dire du mal sur les autres) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a slap, give a smack

locution verbale (familier (gifler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a slap, give a smack

(populaire (gifler [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a dig

locution verbale (familier, figuré (plaisanterie : lancer une pique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not care

locution verbale (familier (se moquer de [qch])

dance at the end of a rope

(avoir été pendu) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of balancer in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.