What does buraco in Portuguese mean?

What is the meaning of the word buraco in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use buraco in Portuguese.

The word buraco in Portuguese means hole, hole, hole, buraco, buraco, sulco, toca, cova, buraco, cafundó, buraco, esconderijo, inferno, buraco, buraco, buraco, buraco, buraco, buraco, buraco, furo, buraco, buraco, buraco, buraco, orifício, furo, orifício, buraco, buraco, apuro, aperto, buraco, falha, buraco, buraco, buraco imundo, buraco negro, buraco negro, saco sem fundo, tapar buraco, buraco de bala, sulco, tapa-buraco, buraco para os dedos, buraco para discar, buraco glorioso, ir para o buraco, ir para a cucuia, buraco de golfe, acertar no buraco, num buraco, no buraco, no vermelho, buraco de fechadura, buraco na madeira, fazer um buraco, buraco de rato, buraco de piercing, buraco apache, buraco de rato, buraco de bomba, buraco de minhoca, buraco de verme. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word buraco

hole

substantivo masculino (orifício na superfície)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hole

substantivo masculino (pequeno furo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hole

substantivo masculino (figurado (lugar de difícil acesso) (figurative: remote or inaccessible place)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

buraco

noun (opening) (abertura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A brasa do cigarro fez um furo no vestido.
They watched the construction through the hole in the wall.

buraco

noun (hole in ground)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O buraco era bastante profundo.
The pit went down a long way.

sulco

noun (in road)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O carro saltou sobre os sulcos.
The car bounced over the ruts.

toca, cova

noun (animal's tunnel, hole) (abrigo de animal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu estou tentando cobrir todas as covas de roedores na minha propriedade.
I'm trying to fill all the gopher burrows on my property.

buraco, cafundó

noun (figurative (isolated place) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As a child living in an Australian backwater, I dreamed of visiting a big city.

buraco, esconderijo

noun (mainly UK (hideout, place to escape to)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

inferno, buraco

noun (slang (awful place) (gíria, figurado: lugar horrível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Norman, how can you live in this hellhole?

buraco

noun (card game) (jogo de baralho parecido com buraco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I was playing gin rummy with my friends and I won $50!

buraco

noun (opening in a chicken coop) (abertura em um galinheiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco

noun (in the ground) (no solo, chão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele cavou um buraco com a sua pá.
He dug a hole with his spade.

buraco

noun (dip in surface of road or path) (depressão na superfície de uma estrada ou caminho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The giant potholes in the road made cycling difficult.

buraco

noun (US, figurative, informal (small unprepossessing place) (figurado: lugar pequeno, desinteressante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco, furo

noun (clothing: tear, hole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bill found a snag in his jumper, but couldn't remember how it got there.

buraco

noun as adjective (shop, etc.: small, hard to notice) (figurado, estabelecimento pequeno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco

noun (depression in surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Essa estrada é cheia de elevações e buracos.
This road is full of bumps and pits.

buraco

noun (dip, depression)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O esquilo sumiu de vista dentro de um buraco.
The squirrel ducked out of sight in a hollow.

buraco, orifício, furo

noun (hole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O buraco no alicerce estava cheio d'água depois da chuva.
The boring in the bedrock was filled with water after the rain.

orifício, buraco

noun (hole in a needle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu costumava passar fios pelos orifícios das agulhas para minha mãe.
I used to put threads through the eyes of needles for my mother.

buraco

noun (in a road) (na estrada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cuidado com aquele buraco na estrada.
Watch out for that hole in the road.

apuro, aperto

noun (figurative (predicament)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estou em um aperto financeiro.
I'm in a real financial hole.

buraco

noun (shabby home) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aquele homem mora num buraco sujo.
That man lives in such a dirty hole.

falha

noun (argument: flaw)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O político não conseguia ver a falha em seu argumento.
The politician couldn't see the hole in his argument.

buraco

noun (golf: target) (golfe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O "drive" dele vindo do tee quase alcançou o nono buraco.
His drive from the tee nearly reached the ninth hole.

buraco

noun (golf: number of strokes) (número de tacadas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nada mal! Você conseguiu um buraco em duas!
Not bad! You got a hole in two!

buraco imundo

noun (slang, figurative (unappealing place) (gíria)

Esse bairro é o buraco imundo da cidade, dito de forma educada.
This neighbourhood's the armpit of the city, to put it politely.

buraco negro

noun (space: area with strong gravity)

A black hole has strong gravitational pull.

buraco negro

noun (figurative (void) (figurado: vazio)

saco sem fundo

noun (informal, figurative (thing: absorbs money, effort) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tapar buraco

verbal expression (figurative (temporary solution) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We have no napkins, but paper towels should serve to bridge the gap.

buraco de bala

noun (hole made by a fired bullet)

The bullet hole through his chest marked the path the bullet took as it flew through him.

sulco

noun (US (pothole in road surface) (em estradas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tapa-buraco

noun (news: minor story) (notícias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há um tapa-buraco na primeira página sobre um cão perdido.
There's a filler on the front page about a lost dog.

buraco para os dedos

noun (bowling ball) (bola de boliche)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco para discar

noun (rotary phone hole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco glorioso

noun (hole in a wall used for sex acts) (buraco utilizado para atos sexuais)

The glory hole was a bit too low so I found I had to kneel on the floor.

ir para o buraco, ir para a cucuia

intransitive verb (slang (fail, go bad) (falir, falhar)

Things here started to go south when the coal mine shut down.

buraco de golfe

noun (one of 18 areas of a golf course) (uma das 18 áreas de um campo de golfe)

acertar no buraco

transitive verb (golf: hit a ball into the hole) (golfe: bola)

Ele acertou no buraco em três tacadas.
He holed it in three strokes.

num buraco

adverb (UK, informal, figurative (trapped in a situation) (figurado: preso numa situação)

After losing his job, Joseph found himself in a hole from which he couldn't make his way out.

no buraco, no vermelho

expression (US, figurative, informal (in debt) (figurado: endividado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

buraco de fechadura

noun (hole for a key)

I can't get the key in; I think there's something jammed in the keyhole.

buraco na madeira

noun (hole in a piece of wood)

This board is no good for flooring because it has a knothole.

fazer um buraco

verbal expression (puncture) (furar)

It was a piece of glass that made the hole in your tyre.

buraco de rato

noun (entrance to mouse nest)

buraco de piercing

noun (hole for earring, etc.)

Dan has an eyebrow piercing. After a few months of not wearing her nose stud, Erica's piercing closed up.

buraco apache

noun (trap: covered hole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hunters set up a pitfall to catch their prey.

buraco de rato

noun (opening to a rat's lair) (abertura da toca de rato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco de bomba

noun (hole made by bomb)

buraco de minhoca

noun (in wood, etc:)

buraco de verme

noun (figurative (astrophysics: space warp) (astrofísica)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of buraco in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.