What does but in French mean?

What is the meaning of the word but in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use but in French.

The word but in French means aim, aim, goal, goal, drink, drink, drink, be drunk, drink, for-profit, nonprofit, non-profit, not-for-profit, get straight to the point, achieve your goal, aim to do , be designed to do, have the intention of doing, clearly stated objective, aim of the game, aim of the game, aim, purpose, base on balls, ultimate goal, ultimate objective, net, goal, with the avowed goal, with the stated goal, with the aim of doing, with a specific aim, with a fixed purpose, directly, point blank, in-goal, in-goal area, let in a goal, goalkeeper, goal line, score a goal, score an own goal, not be an end in itself, goal-scoring opportunity, nonprofit organization, non-profit organization, concede a goal, aimlessly, aimlessly, set a target, set a goal, penalty, penalty shoot-out, penalty shoot-out, reach the target, near your goal, fool the goalkeeper. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word but

aim

nom masculin (objectif)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le but de l'entraînement est de vous faire gagner.
The aim of practice is to make you win.

aim

nom masculin (intention, dessein)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quel est son but dans la vie ?
What is his aim in life?

goal

nom masculin (Sports : point marqué) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon fils a marqué deux buts !
My son scored two goals!

goal

nom masculin (Sports : cible, cage) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Zut, la balle est passée à côté du but !
Damn, the ball went wide of the goal!

drink

verbe transitif (absorber un liquide)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je bois un jus d'orange tous les matins.
I drink a glass of orange juice every morning.

drink

verbe intransitif (absorber un liquide)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
En période de canicule, il est important de boire régulièrement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. It's vital to drink every day to keep your body functioning properly.

drink

verbe intransitif (boire trop d'alcool) (informal)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Tu ne devrais pas boire autant. // Mon oncle est en cure de désintoxication parce qu'il boit.
You shouldn't drink so much alcohol.

be drunk

verbe pronominal (devoir se boire)

Le vin rouge se boit chambré.
Red wine should be drunk at room temperature.

drink

nom masculin (populaire (boissons)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
As-tu pensé au boire et au manger pour demain ?
Have you thought about food and drink for tomorrow?

for-profit

locution adjectivale (qui vise le profit)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les associations caritatives ne sont pas à but lucratif. Tout commerce est à but lucratif.

nonprofit, non-profit, not-for-profit

locution adjectivale (non commercial) (organization)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les associations de type loi 1901 sont à but non lucratif.

get straight to the point

locution verbale (parler sans détour)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'irai droit au but : votre nouvelle proposition ne nous convient pas.

achieve your goal

locution verbale (réussir son objectif)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

aim to do , be designed to do

locution verbale (être conçu pour)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette mesure a pour but d'aider les familles défavorisées.

have the intention of doing

locution verbale (avoir l'intention de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre a pour but de faire carrière dans l'armée.

clearly stated objective

nom masculin (but affiché, déclaré)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

aim of the game

nom masculin (objectif d'un jeu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ici, le but du jeu est de récupérer toutes les cartes de son adversaire.

aim of the game

nom masculin (figuré (objectif) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pour la plupart des étudiants, le but du jeu est d'obtenir de bonnes notes.

aim, purpose

nom masculin (effet voulu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

base on balls

nom masculin (Can (terme de base-ball) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ultimate goal, ultimate objective

nom masculin (objectif final)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

net, goal

nom féminin (Sport : cadre muni d'un filet) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La cage de but est l'espace dans lequel doit pénétrer un ballon pour marquer un point.

with the avowed goal, with the stated goal

locution adverbiale (clairement pour [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with the aim of doing

(afin de, dans l'objectif de, pour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Jacques s'est rapproché de Lyon dans le but d'avoir accès à plus d'offres d'emploi.
James has moved closer to Lyon with the aim of having access to more job opportunities.

with a specific aim, with a fixed purpose

locution adverbiale (avec un objectif défini)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Toutes ses actions sont faites dans un but déterminé.

directly, point blank

locution adverbiale (sans transition, sans préambule)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in-goal, in-goal area

nom masculin (Rugby : zone de but) (Rugby)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

let in a goal

locution verbale (sport : avoir un but marqué contre soi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

goalkeeper

(joueur gardant ses cages) (soccer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le gardien de but est là pour empêcher les adversaires d'en marquer.

goal line

nom féminin (sports : limite des cages) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

score a goal

locution verbale (mettre le ballon au fond des cages)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

score an own goal

locution verbale (Sports : se tromper de but)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not be an end in itself

locution verbale (être accessoire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

goal-scoring opportunity

nom féminin (possibilité de marquer un but)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les joueurs de l'équipe ont eu plusieurs occasions de but.

nonprofit organization, non-profit organization

nom féminin (sans but commercial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une organisation à but non lucratif travaille de façon désintéressée.

concede a goal

locution verbale (Sports : encaisser un but) (Sport)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les Français ont pris un but juste avant la mi-temps.

aimlessly

locution adverbiale (qui erre)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

aimlessly

locution adverbiale (au hasard)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

set a target, set a goal

(décider d'un objectif)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

penalty, penalty shoot-out

nom masculin (foot : élément de tirs au but)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

penalty shoot-out

nom masculin pluriel (foot : épreuve en cas d'égalité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

reach the target, near your goal

locution verbale (figuré (approcher du but)

fool the goalkeeper

locution verbale (figuré (inscrire un but)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'attaquant a trompé le gardien de but d'un superbe contre-pied.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of but in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.