What does cadere in Italian mean?

What is the meaning of the word cadere in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cadere in Italian.

The word cadere in Italian means fall, fall to pieces, fall apart, fall from, fall off, fall, fall dark, go dark, fall, fall on, fall, die, fall, dive for cover, fall, collapse, crumble, subside, drop, fall, fall apart, to fall apart, to fall straight down, to fall on the ground, to fall well, to fall like dead, be flabbergasted, be lost for words, to be dying from sleepiness, out of the frying pan into the fire, to be dying of tiredness, Fall from the sky, out of the blue, fall and get up again, go off the deep end, die in battle, fall in battle, fall into disgrace, fall into disuse, be mistaken, fall into enemy hands, land on your feet, come out on top, fall into triteness, to fall into melodrama, free fall, fall into forgetfulness, to fall before sbd's eyes, be just right, drop, to grant with a patronizing manner, to cause sbd anguish or affliction or distress, exasperate, grant or say with arrogance, let fall, let the matter drop, let yourself fall, die in action, fall low, feel disappointed, feel dismayed. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cadere

fall

verbo intransitivo (precipitare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Dal davanzale è caduto un vaso che quasi arrivava in testa a un passante.
A vase fell from the window sill almost hitting a passerby on the head.

fall to pieces, fall apart

verbo intransitivo (crollare) (figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Non vedi che cado dal sonno?
You can't see that I'm so sleepy that I'm falling to pieces?

fall from, fall off

verbo intransitivo (capelli, foglie ecc.: staccarsi da [qc] o qn) (leaves)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Mi stanno cadendo moltissimi capelli.
So many of my hairs are falling out.

fall

verbo intransitivo (persona: finire a terra violentemente)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Sono inciampato e caduto rovinosamente dalle scale.
I tripped and fell hard down the stairs.

fall dark, go dark, fall

verbo intransitivo (luce, astri: calare)

La notte di san Lorenzo cadono moltissime stelle e tutti vogliono vedere per esprimere i loro desideri.
The night of St. Lawrence is known for its very many falling stars that everyone wants to see to make a wish.

fall on

verbo intransitivo (accento: posarsi, collocarsi) (accent)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
In questa parola l'accento cade sulla penultima sillaba.
In this word, the emphasis falls on the penultimate syllable.

fall

verbo intransitivo (figurato (festività, ricorrenze: capitare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Quest'anno Pasqua cade molto presto a metà marzo.
Easter falls very early this year, in mid March.

die

verbo intransitivo (figurato, letterario (guerra: morire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Su questo monte sono caduti moltissimi soldati.
Many soldiers died on this mountain.

fall

verbo intransitivo (figurato (incorrere, incappare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Sapevamo tutti che sarebbe caduto nel tranello tesogli dalla ragazza.
We all knew he would have fallen into the girl's trap.

dive for cover

verbo intransitivo (buttarsi a terra)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il giocatore ha fatto finta di cadere in area per guadagnarsi un calcio di rigore.
The player pretended to fall to the ground in the penalty area to get a penalty kick.

fall

verbo intransitivo (tendere verso il basso)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Questa gonna cade molto morbida.
This skirt falls very softly.

collapse, crumble

verbo intransitivo (figurato (svanire, finire nel nulla) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Davanti all'evidenza cadde tutta la sua sicurezza.
In front of the evidence, her entire self-confidence collapsed.

subside

verbo intransitivo (figurato (placarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Dopo che il pilota ebbe sventato la tragedia in cielo caddero tutte le proteste nei confronti della compagnia aerea.
After the pilot had avoided the tragedy in the sky, all protests against the airline company subsided.

drop, fall

verbo intransitivo (figurato (capitare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Questo contrattempo cade proprio nel momento peggiore, quando i tecnici sono tutti in ferie.
This issue falls in the worst time, when all the technicians are on holiday.

fall apart

to fall apart

to fall straight down

to fall on the ground

verbo intransitivo (cascare, stramazzare)

to fall well

to fall like dead

be flabbergasted, be lost for words

verbo intransitivo (figurato, informale (essere sorpreso, ignaro) (be totally surprised)

Quando raccontarono agli insegnanti degli episodi di bullismo, questi caddero completamente dal pero e dissero di non essersi mai accorti di niente.
When the teachers were told about the cases of bullying, they were flabbergasted and claimed to have never noticed anything.

to be dying from sleepiness

out of the frying pan into the fire

to be dying of tiredness

Fall from the sky, out of the blue

verbo intransitivo (expresses surprise at something unexpected)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cadde dalle nuvole quando gli raccontai cosa era successo nel suo ufficio.

fall and get up again

verbo intransitivo (non darsi per vinto)

go off the deep end

verbo intransitivo (scadere, involgarire) (become overly angry and vulgar)

die in battle, fall in battle

fall into disgrace

verbo intransitivo (perdere il favore, la stima, ecc.)

fall into disuse

be mistaken

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Non cadere in errore: lei è gentile con te solo per usarti.

fall into enemy hands

land on your feet, come out on top

(to recover from a negative situation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No matter how many misfortunes he's been through, he always seems to land on his feet. No matter how many misfortunes he's been through, he always seems to come out on top.

fall into triteness

to fall into melodrama

free fall

fall into forgetfulness

to fall before sbd's eyes

be just right

drop

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Stai attento a non far cadere i vetri per terra.
Watch out you don't drop the glass on the ground.

to grant with a patronizing manner

to cause sbd anguish or affliction or distress

When you say things like that you disconcert me.

exasperate

grant or say with arrogance

let fall

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Non lasciar cadere il vaso, mi raccomando; vale un sacco di soldi!

let the matter drop

let yourself fall

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

die in action

fall low

feel disappointed, feel dismayed

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of cadere in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.