What does cinto in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cinto in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cinto in Portuguese.

The word cinto in Portuguese means belt, cinto, cinto, cinto, carta de admissão, amarrar com cinto, prender com cinto, colocar o cinto, apertar o cinto, casaco de quatro bolsos e cinto, cinto de castidade, cinto jugular, cinto de judô, cinto de segurança tipo paraquedista, cinto de segurança, tira do cinto de segurança, bater com cinta, apertar o cinto de segurança, apertar o cinto, cinturão de ferramentas, apertar o cinto. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cinto

belt

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cinto

noun (band worn around waist)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hanna está usando um cinto trançado.
Hannah is wearing a braided belt.

cinto

noun (literary (belt) (literário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cinto

noun (vehicle: seat belt)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Apertem os cintos antes de o veículo começar a se mover.
Fasten your belts before the vehicle starts moving.

carta de admissão

noun (US (for admission to university)

amarrar com cinto, prender com cinto

transitive verb (tie a belt around)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Christine amarrou seu casaco bem apertado com o cinto.
Christine belted her coat tightly around her.

colocar o cinto

phrasal verb, intransitive (informal (fasten seatbelt)

Make sure you belt up when you get in the car.

apertar o cinto

phrasal verb, intransitive (informal (fasten: shoe, seatbelt, etc.)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não se esqueça de apertar o cinto antes de começar a dirigir.
Don't forget to buckle up before you start driving.

casaco de quatro bolsos e cinto

noun (shirtlike jacket)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cinto de castidade

noun (worn to prevent sex)

A chastity belt was something warriors made their wives wear when they went off to war.

cinto jugular

noun (fastening: on headgear)

If your helmet doesn't fit, you can adjust the chin strap to make it tighter or looser.

cinto de judô

noun (band worn by judoka indicating rank)

A judo belt is a sash worn at the waist.

cinto de segurança tipo paraquedista

noun (apparatus with straps to secure [sb]) (equipamento de proteção individual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Window washers should always wear a safety harness when working on a tall building.

cinto de segurança

noun (safety strap in a vehicle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Agora é obrigatório usar cinto de segurança tanto atrás quanto na frente nos carros.
It's now compulsory to wear seatbelts in both the back and the front of cars.

tira do cinto de segurança

noun (diagonal strap of a seatbelt) (tira lateral de um cinto de segurança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please?

bater com cinta

transitive verb (strike with a strap) (BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O pai de Bill batia com cinta nele com frequência quando ele era pequeno.
Bill's father strapped him regularly when he was a boy.

apertar o cinto de segurança

(secure with a seatbelt)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Brian strapped the children in, before getting into the driver's seat.

apertar o cinto

verbal expression (figurative, informal (spend less) (gastar menos; figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cinturão de ferramentas

noun (strap with pockets for handheld instruments)

Os reparadores apertaram seu cinturão de ferramentas antes de subirem no telhado. Funcionários da construção usam cinturões de ferramentas para manter suas ferramentas a mão.
The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.

apertar o cinto

phrasal verb, intransitive (informal ([sb]: get stricter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós vamos apertar o cinto por aqui; estávamos muito desleixados.
We're going to have to toughen up around here. We've been far too lenient.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cinto in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.