What does clamar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word clamar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use clamar in Portuguese.

The word clamar in Portuguese means cry out, beg for, protest, cry out, clamar, clamar, bradar, clamar, clamar, bradar, clamar por, pedir a gritos, clamar por, clamar mais alto, clamar por. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word clamar

cry out

verbo transitivo (proferir em voz alta, bradar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

beg for

verbo transitivo (implorar, suplicar)

protest

verbo transitivo (reclamar, protestar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cry out

(gritar, vociferar)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

clamar

intransitive verb (demand or protest en masse) (protestar)

The crowd outside the gate clamored to see the king.

clamar

(demand [sth] noisily) (figurado, pedir incessantemente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The children were clamoring for ice cream.

bradar, clamar

transitive verb (US, informal (shout, call out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Someone hollered my name but I couldn't find them.

clamar, bradar

intransitive verb (cry)

O bebê estava bradando, então Edward trocou sua fralda.
The baby was yelling, so Edward changed his nappy.

clamar por

(figurative (demand noisily)

A multidão furiosa clamava pela prisão do suspeito.
The angry crowd were baying for the suspect's incarceration.

pedir a gritos, clamar por

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (need)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The house was in poor condition and crying out for repair.

clamar mais alto

transitive verb (cry louder than)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It seemed like the infants were having a contest to see who could outcry the rest!

clamar por

phrasal verb, transitive, separable (assert a claim to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of clamar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.