What does colocação in Portuguese mean?

What is the meaning of the word colocação in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use colocação in Portuguese.

The word colocação in Portuguese means placement, ranking, collocation, colocação, colocação, colocação, colocação, acomodação, colocação, colocação, colocação, colocação, colocação, colocação, colocação de minas, ficar, obter colocação, apreçamento, segundo lugar, colocação de terras aráveis em pousio, data de colocação, telhadura. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word colocação

placement

substantivo feminino (posicionamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ranking

substantivo feminino (classificação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

collocation

substantivo feminino (gramática (termos na frase) (grammar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

colocação

noun (linguistics: set phrase) (disposição na frase)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os estudantes tentaram pensar em algumas colocações para o termo.
The students tried to think of common collocations for the word.

colocação

noun (competitive ranking) (classificação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John's placing in the marathon was in the lower half.

colocação

noun (figurative (placing [sth] to entrap)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os cidadãos se opuseram à colocação de dispositivos de gravação em espaços públicos.
The citizens were opposed to the planting of recording devices in public spaces.

colocação

noun (positioning, location) (posição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The placing of weapons in space is very controversial.

acomodação, colocação

noun (of child: in new home) (criança: em um novo lar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As acomodações com pais adotivos geralmente são temporárias.
Placements with foster parents are normally temporary.

colocação

noun (asking of questions)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A colocação de perguntas é uma parte essencial do processo de aprendizagem.
The posing of questions is an essential part of the learning process.

colocação

noun (of child: in school) (criança: em escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Simon e Felicity estão desapontados porque seu filho não obteve a colocação que eles queriam.
Simon and Felicity are disappointed because their son didn't get the placement they wanted.

colocação

noun (word frequently used with another) (palavra frequentemente usada com outra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The words "commit" and "crime" are collocates.

colocação

noun (act of filling a position)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The agency has made a number of placements this week.

colocação

noun (US (horse racing: second) (corrida de cavalos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A recompensa é para vitória, colocação e exibição.
The payoff is for win, place and show.

colocação de minas

noun (laying mines)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The army assigned its lowest-ranking soldiers the task of mining.

ficar

intransitive verb (race horse: finish in given position) (informal: competição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meu cavalo ficou em terceiro e eu ganhei duzentos dólares.
My horse placed third and I won two hundred dollars.

obter colocação

intransitive verb (horse race: finish in first three) (competição, concurso)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Meu cavalo nem sequer obteve uma colocação.
My horse didn't even place.

apreçamento

noun (business: assigning charge to [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pricing is an important tool in marketing.

segundo lugar

noun (runner-up position) (colocação)

Ruth was in second place in the competition.

colocação de terras aráveis em pousio

noun (government: reserved farmland)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês É proibido aplicar fertilizantes em terras aráveis em pousio.

data de colocação

noun (deadline for a financial bid) (data limite para uma oferta)

telhadura

noun (activity: fitting roof tiles) (atividade: colocar telhas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I need to hire a roofing company to do the tiling since I can't do it myself.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of colocação in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.