What does corsa in Italian mean?

What is the meaning of the word corsa in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use corsa in Italian.

The word corsa in Italian means running, race, motion, rapid increase, rapid rise, rapid escalation, route, race, stroke, run, ride, flow, course, course, class, street, avenue, quote, quotation, Corsican, Corsican, circulation, parade, run, speed, rush, hurry, flow, run, race, run, run, fly, spread, circulate, elapse, be, run, be in a rush, be in a hurry, be in a rush, be in a hurry, assetto corsa, racing car, racing bike, racehorse, obstacle race, arms race, arms race, gold rush, cross country, cross-country, cross-country race, race against time, piston stroke, taxi ride, in a rush, in a hurry, run, rush, race, run somewhere, face somewhere, end of the line, running race, in movement, the race is still on, racing car, race car, race track, running shoes. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word corsa

running

sostantivo femminile (atto o risultato del correre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dopo la lunga corsa aveva il respiro affannato.
After running for so long he was out of breath.

race

sostantivo femminile (sport: gara di velocità)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Da ragazzo ho partecipato ad alcune corse e ho raggiunto buoni piazzamenti.
As a kid, I participated in a few races, and I finished pretty well.

motion

sostantivo femminile (stato di movimento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
È vietato scendere dal treno in corsa.
It's forbidden to exit the train while it is in motion.

rapid increase, rapid rise, rapid escalation

sostantivo femminile (aumento rapido e incontrollato)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La corsa dei prezzi fa salire l'inflazione.
The rapid increase in prices causes inflation.

route

sostantivo femminile (mezzi pubblici: singolo viaggio) (bus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il biglietto singolo permette di effettuare una sola corsa senza cambi.
The single ticket lets you take one route without making any changes.

race

sostantivo femminile (figurato (perseguimento di un fine) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il trattato metterà fine alla corsa agli armamenti.
The treaty will put an end to the arms race.

stroke

sostantivo femminile (meccanica, motori) (engine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I motori da competizione hanno di norma una corsa corta.
Competition engines are short stroke per regulations.

run, ride

sostantivo femminile (mezzi pubblici:passaggio di un mezzo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Se ci sbrighiamo riusciamo a prendere l'ultima corsa della metro.
If we hurry we'll be able to get the last metro ride.

flow

sostantivo maschile (anche figurato (lo scorrere di [qc])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nel corso del 2008 si sono verificati alcuni eventi importanti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The flow of the river was mostly south.

course

sostantivo maschile (andamento, svolgimento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il loro arrivo imprevisto ha cambiato il corso della serata.
Their spontaneous arrival changed the course of the evening.

course, class

sostantivo maschile (serie di lezioni) (academic)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi sono iscritto a un corso di francese.
I'm signed up for a French course (or: class).

street, avenue

sostantivo maschile (strada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Abbiamo fatto una passeggiata sul corso prima di andare a cena.
We went for a walk down the street before going to dinner.

quote, quotation

sostantivo maschile (quotazione di titoli e cambi) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ultimamente il corso euro/dollaro è sceso parecchio.
Lately, the quote for euro to dollars has fallen quite a bit.

Corsican

(nativo, abitante della Corsica) (person from Corsica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tempo fa conoscevo un corso con cui andavo spesso in barca a vela.
A while back, I knew a Corsican with whom I'd often go sailing.

Corsican

aggettivo (della Corsica) (from Corsica)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il paesaggio corso è tipicamente mediterraneo.
The Corsican landscape is typically Mediterranean.

circulation

sostantivo maschile (circolazione valutaria) (currency)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Queste vecchie monete non hanno più corso legale.
These old coins are no longer in legal circulation.

parade

sostantivo maschile (non comune (sfilata, corteo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
A Viareggio si svolge ogni anno il corso dei carri mascherati.
A parade of floats and masks takes place in Viareggio every year.

run

participio passato (pp di correre)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Ho corso come un matto per riuscire a prendere il treno.
I ran like a madman to catch the train.

speed

verbo intransitivo (muoversi velocemente) (in a vehicle)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Per prendere il treno delle 8:50 dovrai correre.
You'll have to go fast to catch the 8:50 train.

rush, hurry

verbo intransitivo (precipitarsi, affrettarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Corri a comprare il latte.
Hurry to get the milk.

flow

verbo intransitivo (fluire, scorrere) (water)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'acqua corre impetuosa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The river flows past my house.

run

verbo transitivo o transitivo pronominale (percorrere correndo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ho corso venti chilometri.
I ran twenty kilometers.

race

verbo transitivo o transitivo pronominale (gareggiare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Domenica mattina mio padre ha corso la mezza maratona.
My father raced in a half marathon Sunday morning.

run

verbo transitivo o transitivo pronominale (gara (disputare) (foot race)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho corso i cento metri battendo il record.
I ran the 100-meters, breaking the record.

run

verbo intransitivo (snodarsi, attraversare) (route)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il sentiero corre lungo il crinale.
The trail runs along the ridge.

fly

verbo intransitivo (tempo (passare, trascorrere) (time, passing quickly)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Come corre il tempo!
How time flies!

spread, circulate

verbo intransitivo (figurato: notizia (diffondersi, circolare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Corre voce che ci sarà un matrimonio.
Rumors are spreading that there's to be a wedding.

elapse

verbo intransitivo (figurato (intercorrere)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Dalla presentazione del progetto alla consegna della casa correranno cinque anni.
It will take five years from the presentation of the project to the completion of the house.

be

verbo intransitivo (obsoleto (essere in corso)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Correva l'anno 1922 quando mio nonno vide la luce.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. It was in the year 1492 that Columbus discovered the New World.

run

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (affrontare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non voglio correre rischi.
I don't want to run risks.

be in a rush, be in a hurry

verbo intransitivo (correre)

be in a rush, be in a hurry

verbo intransitivo (figurato (agire velocemente, di fretta)

assetto corsa

sostantivo maschile (simulatore di guida) (proper noun)

racing car

sostantivo femminile

racing bike

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

racehorse

sostantivo maschile

obstacle race

sostantivo femminile (attività sportiva nell'atletica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

arms race

sostantivo femminile (figurato, storico (prima della guerra)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

arms race

sostantivo femminile (figurato (aumento della produzione bellica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gold rush

sostantivo femminile (figurato, storico (in massa per cercare l'oro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cross country, cross-country, cross-country race

sostantivo femminile (tipo di corsa: atletica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

race against time

piston stroke

(making wood pulp)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

taxi ride

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

in a rush, in a hurry

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

run, rush, race

verbo transitivo o transitivo pronominale (correre)

run somewhere, face somewhere

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (andare un attimo, fare un salto da)

Devo fare una corsa al negozio a comprare il latte.
I've got to run to the shop to buy some milk.

end of the line

running race

in movement

locuzione aggettivale (veicoli: in movimento)

the race is still on

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

racing car, race car

sostantivo femminile

race track

running shoes

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of corsa in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.