What does corso in Italian mean?

What is the meaning of the word corso in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use corso in Italian.

The word corso in Italian means flow, course, course, class, street, avenue, quote, quotation, Corsican, Corsican, circulation, parade, run, speed, rush, hurry, flow, run, race, run, run, fly, spread, circulate, elapse, be, run, unrestricted master mariner, advanced course in something, elementary course in something, foundation course in something, basic course in something, watercourse, waterway, continuing education, cooking class, elocution lessons, continuing education course, photography course, English course, degree course, training course, professional licensing course, remedial course, survival course, specialization course, course of study, sewing class, sewing course, single subject course, distance learning course, antenatal course, antenatal class, prenatal course, professional course, initiate, start, give rise to, give way to, long-time, veteran, be underway, be being updated, be undergoing an update, take a class, who has not completed university exams within set time period, student who has not completed university exams within set time period, no longer legal tender, outside prescribed time, outside prescribed time, student who has not completed university exams within set time period, waterway depletion, in progress, in the works, under development, in development, in progress, currently underway, being printed, work-in-progress, current month, withdrawn currency, over the years, during your studies..., over the millennia, over thousands of years, over the centuries, in the course of time, in your lifetime, during, throughout, new path, new way, files outstanding, plans underway, projects underway, follow a course, attend a course. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word corso

flow

sostantivo maschile (anche figurato (lo scorrere di [qc])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nel corso del 2008 si sono verificati alcuni eventi importanti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The flow of the river was mostly south.

course

sostantivo maschile (andamento, svolgimento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il loro arrivo imprevisto ha cambiato il corso della serata.
Their spontaneous arrival changed the course of the evening.

course, class

sostantivo maschile (serie di lezioni) (academic)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi sono iscritto a un corso di francese.
I'm signed up for a French course (or: class).

street, avenue

sostantivo maschile (strada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Abbiamo fatto una passeggiata sul corso prima di andare a cena.
We went for a walk down the street before going to dinner.

quote, quotation

sostantivo maschile (quotazione di titoli e cambi) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ultimamente il corso euro/dollaro è sceso parecchio.
Lately, the quote for euro to dollars has fallen quite a bit.

Corsican

(nativo, abitante della Corsica) (person from Corsica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tempo fa conoscevo un corso con cui andavo spesso in barca a vela.
A while back, I knew a Corsican with whom I'd often go sailing.

Corsican

aggettivo (della Corsica) (from Corsica)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il paesaggio corso è tipicamente mediterraneo.
The Corsican landscape is typically Mediterranean.

circulation

sostantivo maschile (circolazione valutaria) (currency)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Queste vecchie monete non hanno più corso legale.
These old coins are no longer in legal circulation.

parade

sostantivo maschile (non comune (sfilata, corteo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
A Viareggio si svolge ogni anno il corso dei carri mascherati.
A parade of floats and masks takes place in Viareggio every year.

run

participio passato (pp di correre)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Ho corso come un matto per riuscire a prendere il treno.
I ran like a madman to catch the train.

speed

verbo intransitivo (muoversi velocemente) (in a vehicle)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Per prendere il treno delle 8:50 dovrai correre.
You'll have to go fast to catch the 8:50 train.

rush, hurry

verbo intransitivo (precipitarsi, affrettarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Corri a comprare il latte.
Hurry to get the milk.

flow

verbo intransitivo (fluire, scorrere) (water)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'acqua corre impetuosa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The river flows past my house.

run

verbo transitivo o transitivo pronominale (percorrere correndo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ho corso venti chilometri.
I ran twenty kilometers.

race

verbo transitivo o transitivo pronominale (gareggiare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Domenica mattina mio padre ha corso la mezza maratona.
My father raced in a half marathon Sunday morning.

run

verbo transitivo o transitivo pronominale (gara (disputare) (foot race)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho corso i cento metri battendo il record.
I ran the 100-meters, breaking the record.

run

verbo intransitivo (snodarsi, attraversare) (route)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il sentiero corre lungo il crinale.
The trail runs along the ridge.

fly

verbo intransitivo (tempo (passare, trascorrere) (time, passing quickly)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Come corre il tempo!
How time flies!

spread, circulate

verbo intransitivo (figurato: notizia (diffondersi, circolare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Corre voce che ci sarà un matrimonio.
Rumors are spreading that there's to be a wedding.

elapse

verbo intransitivo (figurato (intercorrere)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Dalla presentazione del progetto alla consegna della casa correranno cinque anni.
It will take five years from the presentation of the project to the completion of the house.

be

verbo intransitivo (obsoleto (essere in corso)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Correva l'anno 1922 quando mio nonno vide la luce.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. It was in the year 1492 that Columbus discovered the New World.

run

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (affrontare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non voglio correre rischi.
I don't want to run risks.

unrestricted master mariner

advanced course in something

sostantivo maschile (per utenti o studenti avanzati)

elementary course in something, foundation course in something, basic course in something

sostantivo maschile (elementare, basilare)

watercourse, waterway

sostantivo maschile (fiume, ruscello)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

continuing education

sostantivo maschile (corso di formazione)

cooking class

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi iscrissi al corso di cucina di quel cuoco famoso sperando di poterlo conoscere.

elocution lessons

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

continuing education course

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

photography course

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il corso di fotografia costava molto, ma ne valeva la pena.

English course

degree course

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

training course

professional licensing course

remedial course

survival course

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

specialization course

course of study

sostantivo maschile (lezioni didattiche)

sewing class, sewing course

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

single subject course

distance learning course

antenatal course, antenatal class, prenatal course

sostantivo maschile (per gestanti)

professional course

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Voglio fare un corso professionale per migliorare la mia tecnica di ballo.

initiate, start

give rise to

(to create)

give way to

long-time, veteran

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Amici di lungo corso come lei sono merce rara al giorno d'oggi.
Long-time friends like her are a rarity in this day and age.

be underway

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La proiezione è ancora in corso: non potete entrare.
The showing is still underway: you can't go in.

be being updated, be undergoing an update

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take a class

who has not completed university exams within set time period

locuzione aggettivale (corsi universitari)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

student who has not completed university exams within set time period

sostantivo maschile (studente universitario)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

no longer legal tender

locuzione aggettivale (moneta: non più valida)

outside prescribed time

aggettivo invariabile (corsi di studi universitari)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nelle università ci sono ancora molti studenti fuoricorso.

outside prescribed time

avverbio (corsi di studi universitari)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Carla si è laureata fuoricorso.

student who has not completed university exams within set time period

(studente fuoricorso)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Carlo è un fuoricorso pluriennale.

waterway depletion

in progress

locuzione aggettivale (che si sta verificando)

Work in progress.

in the works, under development, in development

in progress

currently underway

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

being printed

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

work-in-progress

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il cartello di lavori in corso rimase in posizione per anni, anche se a cantiere ultimato.
The work-in-progress signs were there for years, even though the work was finished.

current month

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La lista delle entrate si riferisce solamente al mese in corso.

withdrawn currency

over the years

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

during your studies...

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

over the millennia, over thousands of years

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

over the centuries

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in the course of time

in your lifetime

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

during, throughout

preposizione o locuzione preposizionale (durante)

new path, new way

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

files outstanding

(legal)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

plans underway, projects underway

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

follow a course, attend a course

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of corso in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.