What does cura in Italian mean?

What is the meaning of the word cura in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cura in Italian.

The word cura in Italian means therapy, treatment, care, attention, care, attention, concern, interest, ministry, receivership, nurse, curate, take care of yourself, look after yourself, worry, make sure, bleach, edited, by, the responsibility of someone, take care of yourself, take care of, private hospital, clinic, health clinic, with care, in an accurate way, pastoral care, drastic measures, attention to detail, preventive healthcare, treatment centre, treatment clinic, freedom to choose your own treatment, treatment centre, treatment zone, take care of , take care of, take care of, It shall be my responsibility. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cura

therapy

sostantivo femminile (medicina: terapia) (medical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I ricercatori sono certi di aver trovato una cura per questo tipo di tumore.
Researchers are certain that they have found a therapy for this kind of tumor.

treatment

sostantivo femminile (assistenza data dal medico) (medical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il medico ha come primo compito la cura dei suoi pazienti.
A doctor's first duty is the treatment of his patients.

care, attention

sostantivo femminile (attenzione nel fare [qc])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La fiorista ha scelto le piante per le decorazioni con grande cura.
The florist selected the decorative flora with great care (or: attention).

care, attention

sostantivo femminile (premura, sollecitudine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sarà mia cura farle avere la merce al più presto.
It will be my care to see that you receive the goods at the earliest.

concern, interest

sostantivo femminile (qn o [qc] di cui ci si occupa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nonna si è sempre presa cura del nipote, talvolta anche più della madre.
The grandmother always looked after her niece, sometimes even more so than her mother.

ministry

sostantivo femminile (ministero del sacerdote)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La cura dei fedeli rientra tra i compiti principali del sacerdote.
Ministry of the faithful is among the main duties of a priest.

receivership

sostantivo femminile (diritto: curatela)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La cura del fallimento è stata affidata a un commissario di grande esperienza.
The receivership has been entrusted to a very experienced administrator.

nurse

verbo transitivo o transitivo pronominale (assistere un malato, curare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dovresti curare il tuo raffreddore.
You should nurse your cold.

curate

verbo transitivo o transitivo pronominale (occuparsi di, seguire) (exhibits)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Curerò il nuovo allestimento museale.
I'll be curating the new museum exhibit.

take care of yourself, look after yourself

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (fare delle cure)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quella tua tosse mi preoccupa, dovresti curarti.
Your cough worries me, you have to take care of yourself.

worry

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (preoccuparsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Non mi sono curato di informarmi sulle sorti del progetto perché a dire il vero non mi è mai interessato.
I didn't worry about finding out about the project because to tell you the truth, I didn't much care for it.

make sure

verbo transitivo o transitivo pronominale (non comune (fare in modo di)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Curati che tutto vada per il meglio.
Make sure that everything works out okay.

bleach

verbo transitivo o transitivo pronominale (imbiancare tessuti)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
I tessuti sono stati curati per eliminare eventuali aloni.
The textiles were bleached to eliminate any stains.

edited

verbo transitivo o transitivo pronominale (editoria)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ringraziamo Giada che ha curato la nuova edizione del nostro testo.
We'd like to thank Giada for having edited the new edition of our text.

by

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

the responsibility of someone

locuzione avverbiale (essere compito di [qlcn])

L'acquisto del materiale del corso è a cura dello studente.
Purchase of the course material is the responsibility of students.

take care of yourself

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Abbi cura di te quando sei all'estero.
Take care of yourself when you're abroad.

take care of

verbo transitivo o transitivo pronominale (accudire)

private hospital, clinic, health clinic

sostantivo femminile (piccola clinica) (generic)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mia zia è stata ricoverata ieri in una casa di cura.
My aunt was taken to a health clinic yesterday.

with care, in an accurate way

pastoral care

drastic measures

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

attention to detail

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

preventive healthcare

(prevention of illnesses)

treatment centre, treatment clinic

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

freedom to choose your own treatment

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

treatment centre, treatment zone

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take care of , take care of

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il pomeriggio dovevo prendermi cura di mia nonna.
I had to take care of my grandmother in the afternoon.

take care of

verbo transitivo o transitivo pronominale (assistere, interessarsi)

It shall be my responsibility

(formale (essere la responsabilità di [qlcn])

Sarà mia cura informare i responsabili della sua partecipazione all'incontro.
It shall be my responsibility to inform the people in charge that you will participate in the meeting.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of cura in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.