What does cuore in Italian mean?

What is the meaning of the word cuore in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cuore in Italian.

The word cuore in Italian means heart, heart, core, kernel, breast, chest, affection, love, heart-shaped object, you can't rule the heart, open your heart, open your heart, open your heart to, reach the heart, heart attack, have close to your heart, be good, nice, be heart-broken, have a full heart, wear your heart on your sleeve, be sad, blessed are the humble in spirit, goodness, honestly, openly, to hurt somebody's heart, with your heart in your mouth, with your heart in your mouth, with heart in hand, wearing his/her heart on his/her sleeve, sincerely, with all my (sbd's) heart, cruel heart, heart of gold, coward, brave, heart of palm, palm heart, heart of stone, cold heart, [my] heart in [my] throat, broken heart, lonely heart, broken heart, best, close, good, kind, of the heart, sincerely, from the heart, coldhearted, be heartless, to conquer, pang in the heart, thanks from the bottom of my heart, thank you from the bottom of my heart, put your heart into, come to terms with , resign yourself to, my heart bleeds, it hurts my soul, it breaks my heart, my heart bleeds, heartbroken, in the heart, in the heart of, big-hearted person, heart ache, carry in your heart, take to heart, take personally, take to heart, take it personally, problems of the heart, love problems,relationship problems, laugh with joy, steal sbd's heart, sweetheart neckline, feel your heart leap, heartless, heart murmur, break 's heart, I sincerely hope that I can meet you/her, I really hope I will be able to meet you/her, break sbd's heart, care for, have at heart, with bated breath, tear your heart out, mixture of pain and fear, heart pang, move deeply, to keep hidden, under one's spell, I keep you in my heart, you're in my heart, touch 's heart, skipped heartbeat, a heart of gold. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cuore

heart

sostantivo maschile (organo muscolare)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dopo la corsa per prendere il treno il cuore mi batteva all'impazzata.
After running to catch the train, my heart was beating like crazy.

heart

sostantivo maschile (figurato (sede degli affetti ed emozioni) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'ho accettato anche se non mi piaceva perché sapevo che era un regalo fatto col cuore.
I accepted it even if I didn't like it because I knew it was a gift from the heart.

core, kernel

sostantivo maschile (figurato (centro, nucleo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il cuore della terra ha temperature di migliaia di gradi centigradi.
The earth's core has temperatures reaching thousands of degrees centigrade.

breast, chest

sostantivo maschile (estensione (parte del torace dove sta il cuore)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sento delle fitte qui al cuore, è meglio che senta il medico.
I feel these pangs in my chest, it's best I speak to a doctor.

affection, love

sostantivo maschile (figurato (coraggio, animo, ardimento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Anche se non aveva possibilità di vittoria, il corridore ci ha messo il cuore e ha cercato di raggiungere almeno un piazzamento.
Even if he had no chance of winning, the runner had fortitude and tried to at least get a placement.

heart-shaped object

sostantivo maschile (estensione (oggetto a forma di cuore)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ho comprato dei cuori adesivi per decorare il biglietto d'auguri.
I bought some heart-shaped stickers to decorate the birthday card.

you can't rule the heart

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

open your heart

open your heart

open your heart to

reach the heart

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

heart attack

sostantivo maschile (informale (infarto)

have close to your heart

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il nostro manager ha solo a cuore il suo stipendio.
Our manager only has his paycheck close to his heart.

be good, nice

be heart-broken

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

have a full heart

wear your heart on your sleeve

be sad

blessed are the humble in spirit

goodness

honestly, openly

to hurt somebody's heart

with your heart in your mouth

locuzione aggettivale (in ansia, in agitazione) (anxiety)

with your heart in your mouth

locuzione avverbiale (con ansia, agitazione) (anxiety)

with heart in hand, wearing his/her heart on his/her sleeve, sincerely

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with all my (sbd's) heart

cruel heart

heart of gold

sostantivo maschile (figurato (bontà d'animo) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

coward

brave

heart of palm, palm heart

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart of stone, cold heart

sostantivo maschile (figurato (insensibilità, cattiveria) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

[my] heart in [my] throat

(used to express fear)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
I awoke from the nightmare with my heart in my throat.

broken heart

lonely heart

sostantivo maschile (persona: single) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

broken heart

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lo so che hai il cuore spezzato, ma vedrai che il film ti piacerà lo stesso.

best, close

locuzione aggettivale (intimo)

Giulia è la mia amica del cuore.
Giulia is my best friend

good, kind

locuzione aggettivale (figurato (persona: buono, amabile)

of the heart

locuzione aggettivale (relativo al cuore)

He has cardiac disease

sincerely

locuzione avverbiale (figurato (con sincerità)

from the heart

locuzione avverbiale (figurato (manifestando soddisfazione)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

coldhearted

be heartless

to conquer

pang in the heart

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

thanks from the bottom of my heart, thank you from the bottom of my heart

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Grazie di cuore a tutti!
Thanks to everyone from the bottom of my heart.

put your heart into

(figurative)

come to terms with , resign yourself to

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

my heart bleeds, it hurts my soul

(figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it breaks my heart, my heart bleeds

heartbroken

sostantivo femminile (grande angoscia, sofferenza)

in the heart

locuzione avverbiale (figurato (persone: nell'intimo, nell'animo) (figurative)

Deep in her heart she is good.

in the heart of

locuzione avverbiale (figurato (cose: al centro, all'interno) (location)

The shop is in the heart of the city.

big-hearted person

(figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart ache

verbo intransitivo (soffrire, rattristarsi per [qlcn] o [qlcs])

Mi piange il cuore nel vederti così insoddisfatto della tua vita.
My heart aches in seeing you so unhappy with your life.

carry in your heart

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take to heart, take personally

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take to heart, take it personally

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

problems of the heart, love problems,relationship problems

(emotion)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Aveva problemi di cuore già da anni a causa del ritmo di vita sconsiderato.

laugh with joy

steal sbd's heart

sweetheart neckline

sostantivo maschile (tipo di scollo)

Giorgia indossa una bella maglia azzurra con lo scollo a cuore.
Giorgia is wearing a nice blue top with a sweetheart neckline.

feel your heart leap

heartless

locuzione aggettivale (duro, spietato)

Quell'uomo è davvero senza cuore; infatti non ha amici.
That man really is heartless; indeed he has no friends.

heart murmur

sostantivo maschile (condizione medica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

break 's heart

I sincerely hope that I can meet you/her, I really hope I will be able to meet you/her

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

break sbd's heart

care for, have at heart

with bated breath

tear your heart out

mixture of pain and fear, heart pang

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

move deeply

to keep hidden

under one's spell

I keep you in my heart, you're in my heart

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

touch 's heart

skipped heartbeat

sostantivo maschile (figurato (forte emozione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

a heart of gold

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of cuore in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.