What does demissão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word demissão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use demissão in Portuguese.

The word demissão in Portuguese means dismissal, demissão, demissão, demissão, demissão, demissão, demissão, demissão, demissão, demissão, demissão, dispensa, demissão, demissão construtiva, carta de demissão, justificativa para demissão, renunciar, resignação, renunciar, demissão sem justa causa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word demissão

dismissal

substantivo feminino (exoneração, dispensa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

demissão

noun (UK (lay-off of workers)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os negócios vão mal há vários meses e a empresa vai fazer algum corte de pessoal.
Business has been bad for several months and the company is going to make some redundancies.

demissão

noun (from job, position)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Após a demissão de Jerry, a empresa precisou começar a procurar um substituto.
Following Jerry's resignation, the company had to start looking for a replacement.

demissão

noun (dismissal, redundancy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her layoff meant that the family had no insurance. The factory announced a new round of layoffs this morning.

demissão

noun (UK, informal (redundancy, firing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você ouviu sobre a demissão de Rodney? Aparentemente, ele foi demitido por peculato!
Did you hear about Rodney's sacking? Apparently, he was fired for embezzlement!

demissão

noun (employees: dismissal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

demissão

noun (removal of personnel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

demissão

noun (informal (of employee)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The firing was handled poorly and the former employee had every right to file a legal complaint.

demissão

noun (person: firing from job)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Após sua demissão por roubar o patrão, James achou muito difícil conseguir outro emprego.
After his dismissal for stealing from his employer, James found it very hard to get another job.

demissão

noun (termination of employment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Roberto achou difícil explicar aos potenciais novos funcionários os motivos da sua demissão.
Robert found it difficult explaining the reasons for his discharge to potential new employers.

demissão

noun (work stoppage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dispensa

noun (dismissal: from job)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Most people approved of the governor's removal from office.

demissão

noun (US, slang (dismissal from job)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O chefe de Leu deu a ele sua demissão, pois Leo estava sempre atrasado para o trabalho.
Leo's boss gave him the bounce because he was always late to work.

demissão construtiva

noun (UK (resignation from a job) (empregado se demite devido comportamento de empregador)

carta de demissão

noun (formal letter)

Tina handed her boss her resignation.

justificativa para demissão

adjective (offense: justifying loss of job)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

renunciar

phrasal verb, intransitive (resign)

Gostaria de anunciar que estou renunciando como diretor da empresa.
I'd like to announce that I'm standing down as director of the company.

resignação

noun (resignation from job)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

renunciar

phrasal verb, intransitive (resign)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O presidente do comitê decidiu renunciar por problemas de saúde.
The chairman of the committee decided to step down because of ill health.

demissão sem justa causa

noun (wrongful firing from a job) (demissão injusta de emprego)

My brother's claim for unfair dismissal was upheld by the tribunal.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of demissão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.