What does descascar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word descascar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use descascar in Portuguese.

The word descascar in Portuguese means peel, peel, scale, slam, , descascar, pelar, descascar, descascar, descascar, descascar, descascar, descascar, descascar, descascar, descascar, soltar, descascar, descascar, descascar, descascar, lixar, descascar, lixar, descascar, descascar, ralhar, descascar, descascar, remover, tirar, descascar, raspar, descascar, descascar, descascar de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word descascar

peel

verbo transitivo (tirar a casca) (vegetables, fruit)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

peel

(perder a casca, a pele) (skin)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

scale

verbo transitivo (descamar) (fish)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

slam

verbo transitivo (Bras. Fig. (criticar, desancar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

descascar

(skin: flake) (pele, tinta, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My sunburnt skin is peeling off.

pelar, descascar

transitive verb (remove skin from) (remover a pele)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The first step in the recipe is to flay the fish.

descascar

transitive verb (fruit: peel, cut skin from)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You need to pare the apple before adding it to the pot.

descascar

transitive verb (oysters, peas: remove shell)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark, can you come to the kitchen and help me shuck the oysters for dinner?

descascar

transitive verb (remove husk, bark, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descascar

(literal (remove: covering)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descascar

(paint: flake) (tinta)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Damp in the walls is causing the paint to peel off.

descascar

transitive verb (remove skin from: fruit, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ray tem descascado batatas o dia todo.
Ray has been peeling potatoes all day.

descascar

transitive verb (sweetcorn: remove husk) (milho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This machine automatically shucks the corn.

descascar

intransitive verb (skin: flake, come off) (pele)

Eu me queimei do sol semana passada e agora minha pele está descascando.
I got sunburnt last week and now my skin is peeling.

soltar

phrasal verb, intransitive (become detached)

The paint is peeling away from the wall.

descascar

transitive verb (shell: a seed, fruit, grain) (remover casca: semente, fruta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um debulhador é um equipamento agrícola que descasca grãos.
A thresher is a piece of agricultural machinery that hulls grain.

descascar

transitive verb (remove husk from)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The machine husks peanuts automatically.

descascar

intransitive verb (paint, etc.: flake, come off) (pintura)

Precisamos repintar esta porta; ela está começando a descascar.
We need to repaint this door; it's starting to peel.

descascar

transitive verb (figurative (criticize) (gíria, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The academic community flayed the professor's critique of Virginia Woolf.

lixar

transitive verb (remove paint from) (remover camada de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Às vezes, eu lixo os móveis velhos e depois os pinto.
I sometimes strip old furniture and then paint it.

descascar

transitive verb (remove outer layer of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Grace descascou a casca da árvore.
Grace peeled the bark from the tree.

lixar, descascar

intransitive verb (remove paint) (pintura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ante de pintar de novo, precisamos lixar e arear.
Before repainting, we need to strip and sand.

descascar

intransitive verb (come off in flakes)

The paint on the old car had started to flake.

ralhar

intransitive verb (use harsh words)

It wasn't Rick's fault he was late getting home, but his father didn't want to listen to his excuses; he just stood there and scolded.

descascar

transitive verb (remove pod from: peas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Descasque as ervilhas e cozinhe-as.
Shell the peas, then cook them.

descascar

transitive verb (remove outer casing from: nut)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Descasque as nozes e coma-as.
Shell the nuts and eat them.

remover, tirar, descascar

transitive verb (remove bark from: a tree) (tirar a casca da árvore)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você remover a casca da árvore, ela perde a seiva e morre.
If you strip the tree, it will lose all its sap and die.

raspar, descascar

transitive verb (rare (cut slices off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veronica skived the meat and gave it to her children.

descascar

(remove: fruit skin)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I peeled off the skin of the apple, then cored it and cut it into wedges.

descascar de

(remove: outer layer from [sth])

Harry descascou a pintura antiga da porta antes de aplicar a tinta nova.
Harry peeled the old paint off the door before applying the new paint.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of descascar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.