What does descer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word descer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use descer in Portuguese.

The word descer in Portuguese means descend, disembark, lower, drop, sink, lower, descend, disembark, descer, descer, descer, descer, descer, descer, descer, descer, sair, baixar, abaixar, saltar de paraquedas, descer, descer, apear, descer, descer, sair, descer, descer, abaixar, descer, abaixo, descer, descer, cair, descer, tombar, descer, fazer rapel, descer de rapel, deslizar, descer de, descer sobre, cair sobre, descer o chicote, descer na escala, descer até, sair do carro, descer morro abaixo, subir e descer, descer de, descer montanha de esqui, descer as corredeiras, descer de, não descer, subir e descer, abano, subir-e-descer. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word descer

descend

verbo transitivo (vir de cima para baixo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

disembark

verbo transitivo (apear, desembarcar) (plane or boat)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

lower

verbo transitivo (baixar, abaixar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

drop

(estender, pender)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

sink

(baixar de nível ou posto)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

lower

(música (baixar o tom)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

descend

(vir de cima para baixo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

disembark

(apear, desembarcar) (from plane, ship or boat)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

descer

intransitive verb (physically: go down)

A neve começou a cair e decidimos que era melhor descer.
The snow began falling and we decided we had better descend.

descer

(have a downhill slant) (ter uma rampa em declive)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descer

(slant down from a place) (descer de um lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descer

(descend by grasping)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela conseguiu descer da montanha para buscar ajuda para sua amiga ferida.
She managed to climb down the mountain to fetch help for her injured friend.

descer

phrasal verb, intransitive (descend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Suba e diga a sua irmã para descer para o jantar.
Go upstairs and tell your sister to come down for dinner.

descer

phrasal verb, intransitive (from vehicle, horse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O caminhoneiro desceu de sua cabine para inspecionar os pneus.
The truck driver got down from his cab to inspect the tires.

descer

phrasal verb, intransitive (descend)

Keep going down until you reach the foot of the mountain.

descer, sair

phrasal verb, transitive, inseparable (alight: from train, etc.) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus.

baixar, abaixar

phrasal verb, transitive, separable (car window: open)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estelle baixou o vidro do carro.
Estelle rolled down the car window.

saltar de paraquedas, descer

intransitive verb (land by parachute)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Rescuers parachuted to the site to help the trapped victims.

descer, apear

intransitive verb (get off a bicycle) (da bicicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seth slowed his bicycle down and dismounted.

descer

(descend [sth] by grasping)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se o gato subiu na árvore, tenho certeza que ele consegue descer.
If the cat climbed up the tree, I'm sure he can climb down.

descer, sair

phrasal verb, intransitive (alight: from train, etc.) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pegue o trem e desça na Estação Jabaquara.
Take the subway and get off at Union Station.

descer

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (get off [sth])

descer

phrasal verb, transitive, inseparable (stairs, hill: descend)

If you go down these stairs, you'll find yourself in the basement.

abaixar, descer

(furniture: lower for use)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On the plane, he folded down the arm rests and fastened his seat belt.

abaixo

preposition (from higher to lower place)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eles desceram a montanha.
They walked down the mountain.

descer

transitive verb (go down: stairs, slope)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu comecei a descer a ladeira e descobri que estava sem freio.
I began to descend the hill and discovered I had no brakes.

descer

intransitive verb (informal (fall)

A estrada sobe e desce até o mar.
The road ups and downs all the way to the sea.

cair, descer, tombar

intransitive verb (finance: values, prices) (financeiro)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
House prices have tumbled in the wake of the financial crisis.

descer

transitive verb (bring to lowest point) (avião)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O piloto desceu o avião aos mil pés.
The pilot bottomed the plane at a thousand feet.

fazer rapel

intransitive verb (descend using a rope)

I learnt to abseil in the South of France.

descer de rapel

(descend using a rope)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.

deslizar

intransitive verb (move without power)

O motor desligou e nós deslizamos até parar.
She coasted downhill on the bicycle.

descer de

(descend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uma avalanche os impediu de descerem da montanha.
An avalanche prevented them from coming down the mountain.

descer sobre, cair sobre

(collapse)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O teto do quarto desceu sobre (or: caiu sobre) nós durante o furacão.
The bedroom ceiling came down on us during the hurricane.

descer o chicote

verbal expression (figurative (be strict with workers) (ser rigoroso com trabalhadores)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Your lazy employees will never change unless you start cracking the whip.

descer na escala

intransitive verb (become less in scale, intensity)

descer até

(enter [sth] by going down)

If we enter through this tunnel we will descend into a large cavern.

sair do carro

phrasal verb, transitive, inseparable (exit a vehicle)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Audrey estacionou perto da praia e saiu do carro.
Audrey parked near the beach and got out of the car.

descer morro abaixo

(travel down a slope)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Uma bola solta numa colina vai descer morro abaixo.
A ball released on a slope will go downhill.

subir e descer

intransitive verb (chest: rise and fall)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O peito de Kim subia e descia com esforço no fim da corrida.
Kim's chest heaved with exertion at the end of the race.

descer de

(leap off of [sth])

descer montanha de esqui

intransitive verb (ski downhill)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

descer as corredeiras

verbal expression (canoe down fast river) (de canoa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Marc and his friends are going to shoot the rapids this weekend.

descer de

phrasal verb, transitive, inseparable (alight from) (desembarcar de)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I stepped off the train.

não descer

verbal expression (figurative (feel reluctance over) (figurativo: não aceitar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll apologise, but it sticks in my craw; I know I was in the right.

subir e descer, abano

noun (up-and-down movement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O abano do rabo da cadela mostrava o quão satisfeita ela estava em ver um rosto familiar.
The wag of the dog's tail showed how pleased she was to see a familiar face.

subir-e-descer

intransitive verb (figurative (go up and down) (figurado: subir e descer)

Election poll results have been yo-yoing all month as a result of the many debates.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of descer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.