What does dispensar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word dispensar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dispensar in Portuguese.

The word dispensar in Portuguese means not need, reject, dismiss, excuse, give, give, lend, demitir, despedir, dispensar, dispensar, dispensar, dispensar, demitir, despedir, rejeitar, dispensar, eliminar, dispensar, dispensar, dispensar, excluir, dispensar, despedir, dispensar, dispensar, largar, desconsiderar, dispensar, dispensar, dispensar, liberar, despedir, dispensar, dispensar, dispensar, isentar, dispensar, dispensar, dispensar, romper, descartar, dispensar, desobrigar, dispensar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dispensar

not need

verbo transitivo (prescindir, não precisar)

reject

verbo transitivo (recusar, abrir mão de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

dismiss

verbo transitivo (demitir, despedir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

excuse

verbo transitivo (conceder dispensa)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

give

verbo transitivo (dar, conferir, distribuir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

give

verbo transitivo (conceder)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

lend

verbo transitivo (emprestar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

demitir, despedir

transitive verb (sack, fire: an employee)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando os empregadores de John o pegaram roubando, eles o demitiram (or: despediram) imediatamente.
When John's employers caught him stealing from them, they dismissed him immediately.

dispensar

verbal expression (informal (dispense with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O museu local dispensou a taxa de entrada; é grátis para entrar agora.
The local museum got rid of its entrance charge; it's free to go in now.

dispensar

transitive verb (vending machine: distribute) (máquina de refrigerante)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There's a vending machine in the lobby that dispenses cold drinks and snacks.

dispensar

transitive verb (US, informal (dismiss from a job)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marco foi dispensado do exército por causa dos erros que cometeu.
Marco was cashiered from the military because of the mistakes he made.

dispensar

(figurative (give: advice, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

demitir, despedir

(sack, fire: an employee)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fui demitido da escola porque me acusaram de estar doutrinando politicamente os alunos.
The board of governors dismissed Ellen from her job as school secretary because of her poor timekeeping.

rejeitar, dispensar, eliminar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reject, dismiss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The case was thrown out of court due to lack of evidence. We can throw out some of the more stupid ideas right away.

dispensar

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (dispense: [sth] unpleasant)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He can dish out the teasing but he can't take it.

dispensar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (dismiss: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I've asked Walter repeatedly if we can talk but he keeps brushing me off.

dispensar

transitive verb (release, allow to leave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A professora dispensou o aluno depois que terminou de dar uma bronca dele.
The teacher dismissed the student once she had finished telling him off.

excluir

(US, informal, figurative (not include)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dispensar

phrasal verb, transitive, separable (excuse [sb] from a duty, job)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian's boss let him off for a couple of hours to visit his mother in hospital.

despedir

transitive verb (worker: lay off temporarily)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The majority of the workers were furloughed until summer.

dispensar

transitive verb (give out, allot)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The courts have to dispense the law without bias.

dispensar

(excuse, exclude from)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A escola dispensou o aluno de praticar esportes por causa de sua saúde fraca.
The school exempted the student from playing sports, because of his poor health.

largar

phrasal verb, transitive, inseparable (do without)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We're all friends here - I think we can dispense with formalities.

desconsiderar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (discount, dismiss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Podemos certamente desconsiderar a opinião dele; ele nunca sabe do que está falando!
We can certainly write off his opinion: he never knows what he's talking about!

dispensar

phrasal verb, transitive, separable (often passive (authorize to miss work)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The doctor signed Greg off for two weeks after his surgery.

dispensar

(release from military service) (do serviço militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O oficial comandante dispensou o soldado do serviço militar.
The commanding officer discharged the soldier from military service.

dispensar, liberar

transitive verb (free from: obligation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chefe dele o dispensou da necessidade de manter os computadores.
His boss released him from the need to maintain the computers.

despedir, dispensar

transitive verb (US (military: dismiss) (emprego: demitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was separated from the navy.

dispensar

transitive verb (exempt [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O professor da academia o dispensou por causa de seu tornozelo torcido.
The gym teacher excused him as he had sprained his ankle.

dispensar, isentar

transitive verb (often passive (exempt [sb] from [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As I am a fireman I wish you to excuse me from national service.

dispensar

transitive verb (dispense with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We will excuse the formalities and get right down to business.

dispensar

transitive verb (informal (do without: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode dispensar a Eva por algumas horas.
Can you spare Emma for a few hours?

dispensar

transitive verb (dismiss: a juror)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O juiz dispensou um dos membros do júri porque ele conhecia o réu.
The judge discharged one of the jury members because he knew the defendant.

romper

transitive verb (figurative, slang (break up with: lover) (relacionamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andy isn't dating Gwen anymore--she chucked him a long time ago.

descartar, dispensar

transitive verb (figurative, informal (remove essential parts)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cidade dispensou o departamento que aplica os códigos de construção e o incêndio aconteceu.
The city had gutted the department that enforces building codes, and the fire was a result.

desobrigar, dispensar

(formal (exempt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Winning the lottery dispensed Julie from ever having to work again.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of dispensar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.