What does disparar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word disparar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use disparar in Portuguese.

The word disparar in Portuguese means fire, shoot, run away, set off, soar, disperse, shoot off, shoot, go off, , disparar, disparar, galopar, atirar, disparar, disparar, disparar, disparar, atirar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, atirar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, atirar, disparar, descarregar, disparar, descarregar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar, disparar por, disparar flash, antecipar-se, precipitar-se, disparar com laser, mirar com laser, tacar, investir contra, disparar contra, atirar em, disparar em, fugir para, escapar para, disparar para, disparar bolinha de gude. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word disparar

fire

verbo transitivo (dar tiro com arma de fogo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

shoot

verbo transitivo (atirar, arremessar) (project)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

run away

(correr, pôr-se a correr) (run off)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

set off

verbo transitivo (acionar circuito eletrônico) (alarm, system)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

soar

(preços, cotações (aumentar subitamente) (prices)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

disperse

(gado, tropa (dispersar) (livestock, troops)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

shoot off

(partir apressadamente) (leave suddenly)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

shoot

(dar tiro com arma de fogo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

go off

(acionar circuito eletrônico) (alarm, system)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

disparar

intransitive verb (informal, figurative (prices: rise rapidly) (figurativo)

The price of oil has recently skyrocketed.

disparar, galopar

intransitive verb (animal: move quickly)

The rabbit scampered across the road.

atirar, disparar

intransitive verb (fire a gun)

O pai de Robert o ensinou a atirar quando ele era um menininho.
Robert's father taught him to shoot when he was a little boy.

disparar

(size, quantity: increase) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Compre o máximo que você puder agora, porque no verão os preços vão disparar!
Buy as much as you can now, because in the summer prices will shoot up!

disparar

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (retort) (figurado, responder rapidamente)

"I didn't steal her purse!", the street kid shot back.

disparar

phrasal verb, transitive, separable (shot) (tiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The gunman fired off three shots before the police captured him.

atirar, disparar

(fire a gun at)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os soldados atiraram no inimigo.
The soldiers shot at the enemy.

disparar

phrasal verb, intransitive (alarm: sound) (alarme)

Eu nem sempre acordo quando meu despertador dispara.
I don't always wake up when my alarm goes off.

disparar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (letter, e-mail: write and send quickly) (figurado, informal: carta, e-mail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom fired off an e-mail to the sales manager.

disparar

intransitive verb (figurative (rise suddenly) (figurado, subir rapidamente)

A bolsa de valores disparou depois das boas notícias sobre a economia.
The stock jumped after the good news about the economy.

disparar

intransitive verb (go fast)

O cachorro disparou morro abaixo.
The dog sped down the hill.

disparar

intransitive verb (move swiftly) (figurado)

O bandido disparou por um beco quando viu a polícia chegando.
The robber darted into an alleyway when he saw the police coming.

disparar

intransitive verb (figurative (go up rapidly) (figurado)

O preço das ações disparou depois que a empresa publicou os lucros do trimestre anterior.
Share prices soared after the company published its profits for the previous quarter.

disparar, atirar

transitive verb (gun: fire) (arma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele disparou a arma.
He shot the gun.

disparar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (rapid questions) (figurado, informal: perguntas rápidas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You fired off ten questions but didn't listen to the answers.

disparar

phrasal verb, transitive, separable (reply: send) (enviar resposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I read Ken's email, then shot back an angry reply.

disparar

transitive verb (gun: shoot)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles dispararam suas armas.
They fired their guns.

disparar

phrasal verb, transitive, separable (trigger, switch on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele disparou um alarme quando abriu a porta dos fundos.
He set off an alarm when he opened the back door.

disparar

intransitive verb (run off suddenly) (figurado)

O coelho disparou com o som da porta do carro batendo.
The rabbit bolted at the sound of the car door slamming shut.

disparar

phrasal verb, transitive, separable (fire: explosive, gun, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It is against the law to let off fireworks in the street.

atirar, disparar

intransitive verb (shoot a weapon)

Mire sua arma, então atire.
Aim your weapon, then fire.

descarregar

intransitive verb (gun: fire continuously) (arma de fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The outlaws emerged from their hiding place with their guns blazing.

disparar

(shoot a weapon at)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os soldados estavam disparando contra o inimigo.
The soldiers were firing at the enemy.

descarregar

transitive verb (fire: a gun)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O soldado descarregou sua arma.
The soldier discharged his weapon.

disparar

expression (price, number: rise dramatically)

disparar

intransitive verb (rush forward) (correr abruptamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O touro disparou repetidamente.
The bull charged again and again.

disparar

intransitive verb (figurative (move fast) (figurado)

The car ripped along the road.

disparar

intransitive verb (figurative, informal (move quickly) (figurado, informal)

Belinda stepped on the accelerator and the car rocketed forward.

disparar

intransitive verb (figurative, informal (prices, stocks: go up rapidly) (figurado, informal)

Food prices have rocketed in recent years.

disparar

intransitive verb (rush) (figurado)

Tara plunged through the crowd, determined to reach her destination.

disparar

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nelson angrily bombed off for home.

disparar

intransitive verb (informal (move quickly) (figurado, informal)

O ladrão disparou pela estrada, com a polícia perseguindo-o.
The thief belted off up the road, with the police in hot pursuit.

disparar

intransitive verb (figurative (move forcefully)

Lydia pressionou o pé no acelerador e o carro disparou.
Lydia pressed her foot down on the accelerator and the car surged forward.

disparar

intransitive verb (move heavily, noisily) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cows thundered across the field.

disparar

intransitive verb (move quickly)

O espião disparou para a entrada.
The spy dived into a doorway.

disparar

transitive verb (figurative (move, send quickly) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andy disparou um rápido olhar para Helen.
Andy darted a quick glance at Helen.

disparar por

(UK (travel quickly) (figurado, informal)

O carro disparava pela estrada.
The car was bucketing along the road.

disparar flash

intransitive verb (camera bulb: go off)

Cameras were flashing as the star walked along the red carpet.

antecipar-se, precipitar-se

verbal expression (runner: start too soon) (corrida: dar largada cedo demais)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The runner jumped the gun and all the runners had to return for another start.

disparar com laser, mirar com laser

intransitive verb (function as a laser)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

tacar

(bullets: fire repeatedly) (BRA, informal, gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O tirador tacou balas no carro.
The gunman pumped bullets into the car.

investir contra

(charge, run at [sb/sth])

The bull suddenly rushed at the farmer.

disparar contra

transitive verb (slang (shoot with gun)

The infamous gangster smoked two policemen that night.

atirar em, disparar em

verbal expression (fire at, try to hit [sth/sb])

When you see the target appear, aim your gun and take a shot at it. I took a shot at the deer, but I missed.

fugir para, escapar para, disparar para

(informal (depart for) (informal: partir para)

Edith and I like to take off for the beach early in the morning. The bank robbers took off for parts unknown.

disparar bolinha de gude

intransitive verb (shoot a marble)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of disparar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.