What does écart in French mean?
What is the meaning of the word écart in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use écart in French.
The word écart in French means distance, difference, swerve, gap, deviation, deviating, standing apart, sitting apart, well away from, widen the gap, bookkeeping discrepancy, bookkeeping discrepancy, accounting discrepancy, misconduct, misdemeanour, misuse of language, inappropriate use of language, interquartile range, mean deviation, standard deviation, perform a balancing act, perform a delicate balancing act, step aside, move aside, step out of the way, move out of the way, slip up, commit a misdemeanour, cheat, the splits, sideline, isolation, keep your distance, steer clear of , distance yourself from , stay well away from, shut yourself away, shut yourself away from the world, keep yourself to yourself, stay away from , keep away from, stay out of, keep your distance from, keep away from , stay away from, keep out of , stay out of, remove from somewhere. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word écart
distancenom masculin (intervalle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il faut un écart de 55 cm entre les deux assiettes. You need a distance of 55 cm between the two plates. |
differencenom masculin (différence de valeur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) À cette saison, il y a de grands écarts de température. Mon frère et moi avons 3 ans d'écart. At this time of year, there are big temperature differences. // There is three years' difference between my brother and me. |
swervenom masculin (changement brusque et bref de direction) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La voiture fait un écart pour éviter le chevreuil. The car made a swerve to avoid the deer. |
gapnom masculin (différence entre personnes) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y a trop d'écart entre nous, nous ne nous comprenons pas. There is too much of a gap between us; we don't understand each other. |
deviation, deviatingnom masculin (éloignement d'une ligne de conduite) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Sans faire d'écart, ce régime est difficile. It's difficult to stick to this diet without any deviation. |
standing apart, sitting apartlocution adverbiale (loin, à distance) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ce groupe à l'écart, c'est celui des fumeurs. That group sitting apart is the smoking group. |
well away from(isolé de) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") La cabane se trouve à l'écart des habitations. |
widen the gaplocution verbale (augmenter la différence) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
bookkeeping discrepancynom masculin (erreur de comptabilité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bookkeeping discrepancy, accounting discrepancynom masculin (différence entre débit et encaissement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
misconduct, misdemeanournom masculin (agissement contraire à la normale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le professeur n'acceptait aucun écart de conduite. |
misuse of language, inappropriate use of languagenom masculin (mots peu châtiés) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
interquartile rangenom masculin (mesure statistique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
mean deviationnom masculin (statistiques : mesure) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
standard deviationnom masculin (statistique) (statistics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'écart type mesure l'écart moyen par rapport à la moyenne. |
perform a balancing act, perform a delicate balancing actlocution verbale (figuré (être entre deux choix) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
step aside, move aside, step out of the way, move out of the waylocution verbale (s'écarter) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
slip uplocution verbale (figuré (ne pas respecter une règle) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") |
commit a misdemeanourlocution verbale (ne pas respecter les règles) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") En 20 ans, ce professionnel a déjà fait quelques écarts de conduite. |
cheatlocution verbale (figuré (tromper son conjoint) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Bien que souvent tenté, il n'a jamais fait d'écart de conduite. |
the splitsnom masculin (figure de gymnastique) (UK) |
sidelinelocution verbale (écarter, éloigner) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
isolationnom féminin (éloignement des autres, quarantaine) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
keep your distancelocution verbale (ne pas s'approcher) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
steer clear of , distance yourself from , stay well away fromlocution verbale (ne pas se mêler aux autres) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je reste à l'écart de ces commérages. |
shut yourself away, shut yourself away from the world(s'isoler) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
keep yourself to yourselflocution verbale (ne pas se mêler aux autres) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") En soirée, il se tient à l'écart. |
stay away from , keep away fromlocution verbale (ne pas se mêler à [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les enfants ! Tenez-vous à l'écart de la foule. |
stay out oflocution verbale (ne pas s'occuper de [qch]) Je me tiens à l'écart des histoires de famille. |
keep your distance fromlocution verbale (ne pas se mêler à [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je me tiens à l'écart de mes collègues. |
keep away from , stay away fromlocution verbale (ne pas approcher de) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il faut se tenir à l'écart du bord de cette falaise. |
keep out of , stay out oflocution verbale (ne pas se mêler de) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je me tiens toujours à l'écart de leurs petites affaires. |
remove from somewherelocution verbale (isoler, éloigner [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le professeur tient les élèves turbulents à l'écart. The teacher removes disruptive pupils from his class. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of écart in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of écart
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.