What does encarregar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word encarregar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use encarregar in Portuguese.

The word encarregar in Portuguese means put in charge, assign, delegar, transferir, encarregar, delegar, incumbir, encarregar, encarregar, encarregar, encarregar, encarregar, incumbir, incumbir, encarregar, incumbir, encarregar, encarregar, levar a cabo, cuidar de, encarregar-se, tomar as rédeas, prometer. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word encarregar

put in charge

verbo transitivo (incumbir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

assign

verbo transitivo (emprego, cargo, ocupação (atribuir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

delegar, transferir, encarregar

transitive verb (delegate: duty, power) (transmitir poderes, obrigações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The government is thinking of devolving some powers to the provinces.

delegar, incumbir, encarregar

transitive verb (task: entrust to others)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
An effective manager knows how to delegate tasks.

encarregar

transitive verb (charge with a task)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O supervisor de Sarah encarregou-a da tarefa de escrever o boletim de notícias da empresa.
Sarah's supervisor assigned her the task of writing the company newsletter.

encarregar

verbal expression (charge with a task)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles encarregaram Cheri de cozinhar cookies para a refeição.
They assigned Cheri to bake cookies for the luncheon.

encarregar

(assign a task to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O advogado encarregou seu assistente da papelada.
The lawyer tasked his assistant with the paperwork.

encarregar, incumbir

verbal expression (assign a task to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele foi encarregado (or: incumbido) de gravar os dados no computador.
He was tasked with loading the data onto the computer system.

incumbir

verbal expression (order)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Incumbo-o de cuidar adequadamente da casa enquanto estiver fora.
I charge you to look after the house properly while I am away.

encarregar, incumbir

transitive verb (consign, entrust)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A carga foi encarregada ao despachante.
The cargo was addressed to the freight forwarder.

encarregar

(entrust)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O sargento encarregou o cabo pelo comando do esquadrão.
The sergeant charged the corporal with command of the squad.

encarregar

(order)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O guarda da prisão o encarregou de limpar as latrinas.
The prison guard charged him with the cleaning of the latrines.

levar a cabo

phrasal verb, transitive, inseparable (undertake) (empreender)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He set out to mend the fences, but ran out of wire before he was halfway done.

cuidar de

verbal expression (handle)

O Phil vai cuidar dos preparativos de viagem.
Phil will take care of the travel arrangements.

encarregar-se

verbal expression (figurative (take control) (assumir controle)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

tomar as rédeas

verbal expression (figurative (take charge of situation)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

prometer

verbal expression (promise to do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu prometo prover para você e te fazer tão feliz quanto eu puder, enquanto eu viver.
I undertake to provide for you and make you as happy as I can, for as long as I live.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of encarregar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.