What does enfraquecer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word enfraquecer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use enfraquecer in Portuguese.

The word enfraquecer in Portuguese means weaken, discourage, weaken, enfraquecer, diminuir, enfraquecer, consumir-se, deteriorar-se, enfraquecer, abalar, fragilizar, enfraquecer, enfraquecer, destituir, desgastar-se, enfraquecer, definhar, enfraquecer, sumir, enfraquecer, debilitar, enfraquecer, abafar, diminuir, emascular, castrar, enfraquecer, enfraquecer, enfraquecer, enfraquecer, enfraquecer, enfraquecer, prejudicar, enfraquecer, diminuir, debilitar, enfraquecer-se, enfraquecer-se, enfraquecer-se, debilitar-se, desfalecer, esmorecer. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word enfraquecer

weaken

verbo transitivo (debilitar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

discourage

verbo transitivo (desanimar; desalentar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

weaken

verbo pronominal/reflexivo (enfraquecer, debilitar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

enfraquecer

intransitive verb (person: lose physical strength) (pessoa: perder força física)

He had grown weak after his illness and could no longer climb the stairs.

diminuir, enfraquecer

phrasal verb, intransitive (diminish, subside)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A gritaria diminuiu quando o roqueiro começou a cantar.
The shouting died down when the rock star began singing.

consumir-se, deteriorar-se

phrasal verb, intransitive (become thin and weak) (tornar-se fraco)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If you don't eat you're just going to waste away. Some diseases can cause people to waste away.

enfraquecer, abalar

transitive verb (figurative (argument, progress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O conflito irrompeu durante o cessar-fogo, abalando as negociações de paz.
Fighting broke out during the ceasefire, undermining the peace talks.

fragilizar

transitive verb (make [sth] weak)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O fluxo constante de tráfego fragilizou os suportes das pontes, então eles tiveram que ser consertados.
The constant flow of traffic weakened the bridges supports, so they had to be repaired.

enfraquecer

transitive verb (weaken, sap strength of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The tranquilizer quickly enfeebled the tiger, allowing rescue workers to relocate him without injury to him or themselves.

enfraquecer

transitive verb (weaken)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

destituir

transitive verb (take power away from [sb]) (tirar o poder de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desgastar-se

intransitive verb (figurative (nerves, temper: be strained) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
April's nerves started to fray under the pressure of her workload.

enfraquecer

intransitive verb (body part: weaken, shrink)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Polio can cause the limbs to wither.

definhar, enfraquecer, sumir

(figurative (decline, fade away) (figurado: declinar)

The movement started off strongly, with hundreds of members, but gradually it withered away.

enfraquecer, debilitar

transitive verb (make [sb] weak)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A longa doença enfraqueceu Stuart.
The long illness weakened Stuart.

enfraquecer, abafar

transitive verb (sound: damp) (som)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The heavy curtains deadened the sound in the room.

diminuir

transitive verb (figurative (enthusiasm, spirits: lessen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nem esse mau tempo pode diminuir meu entusiasmo pela corrida.
Not even this bad weather can dampen my enthusiasm for running.

emascular, castrar

transitive verb (figurative (reduce effectiveness of: [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Local politics often turns into a popularity contest, which emasculates the real issues.

enfraquecer

transitive verb (lessen, make smaller)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O tempo não enfraquecerá nossa amizade.
Time will not diminish our friendship.

enfraquecer

intransitive verb (voice: become faint) (voz)

His voice had grown weak because he had been shouting too loudly at the football match.

enfraquecer

intransitive verb (droop)

O cavalo começou a enfraquecer enquanto se aproximavam da placa de chegada.
The horse began to flag as it neared the winning post.

enfraquecer

intransitive verb (figurative (health: worsen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sua saúde enfraqueceu nos últimos anos, e ele mal consegue andar.
His health has declined in recent years, and he can barely walk.

enfraquecer

intransitive verb (memory: fade) (memória)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A lembrança do rosto de sua esposa havia enfraquecido nos anos desde sua morte.
The memory of his wife's face had dimmed in the years since her death.

enfraquecer

transitive verb (slow: economics) (economia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Low-paid jobs and zero-hours contracts are depressing our economy.

prejudicar, enfraquecer

transitive verb (make less effective)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bright sunlight impaired Frank's vision.

diminuir

transitive verb (figurative (lessen: enthusiasm, spirits)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A chuva fria diminuiu o entusiasmo de todos por uma caminhada.
The cold rain damped everyone's enthusiasm for a hike.

debilitar

transitive verb (wither)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A doença debilitou um grande número de árvores na região.
The disease blasted a large number of trees in the region.

enfraquecer-se

(become prone to illness)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

enfraquecer-se

intransitive verb (become weak: [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
As madeiras do telhado se enfraqueceram ao longo dos anos e eventualmente tiveram que ser substituídas.
The roof timbers weakened over the years and eventually needed to be replaced.

enfraquecer-se, debilitar-se

intransitive verb (become weak: [sb])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Nancy se enfraquecia ao passo em que crescia e teve que andar com uma muleta.
Nancy weakened as she grew older and had to walk with a stick.

desfalecer, esmorecer

intransitive verb (figurative (person: be weak, exhausted)

The hikers were wilting in the heat of the midday sun.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of enfraquecer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.