What does est in French mean?

What is the meaning of the word est in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use est in French.

The word est in French means east, east, East, east, be, be, be, be, be, have, have, be, be, being, being, soul, go, go, to the east, in the east, east of , to the east of, now, these days, nowadays, nobody can be expected to achieve the impossible, we cannot work miracles, East Germany, German Democratic Republic, East German, East German person, Southeast Asia, East Berlin, Enough!, it is, this is, that is, Whoever shouts the loudest wins., It makes no sense!, I can hardly believe it! I can scarcely believe it!, hardly, barely, take it or leave it, Under whose name? Under which name?, what's it about?, Whose is it?, Whose turn is it?, it's your turn, it's your call, can't make head or tail of it, that's how it is, that's just how it is, That is how, is a bit hasty, is a bit premature, then, and then, it's/that's beyond me, It's as simple as that!, it's all very well, it's all well and good, it's all very well doing , it's all very well to do, Serves you right!, It serves you right!, serves him right, it serves him right, serve damned right!, that's all well and good but ..., that's all very well but ..., Great timing!, Just my luck!, That's just my luck!, Just my luck!, As it's you!, it's really true, it's a good sign, that's a good sign, six of one and half a dozen of the other, it's the lap of luxury!, this is the lap of luxury!, Yeah, right! Yeah, sure!, that's right, That's what I heard., We'll see about that!, That's it, Yeah, right, Sure; Yeah, sure, that's how it is, consider it done, it's up to you, it's/that's a foregone conclusion, It's ready!, It's stuffed!, That's stuffed!, It's like taking candy from a baby, that's the way it goes, that's just how it is, that's just the way things are, It's in the bag, Got it, It's in the can, it's in the bag!, it's when you fall on hard times that you find out who your friends are, Experience always wins the day, that's something I can do, It is fair game, That is fair game, It runs in the family!, it's daylight robbery, it's ancient history, it's pure madness, it's sheer madness, it's utter madness, it's nonsense, it's garbage, it's a breeze, small beer, that's cheating, everyone knows it, everybody knows it, it's settled, that's settled, that's something, that's a start, that's not bad, that's not bad going, that's something, that's a good start, it's hard to put a price on it, that is to say, Which goes to show, Which just goes to show, this just shows, this just goes to show, this just goes to prove, it's a bargain, it's a done deal, that's nice, that's great, it's a piece of cake, that's a piece of cake, Good job, good work, good job, This is double Dutch., It's all show!, It's all for show!, it's solid, it's sturdy, It's all show!, What a waste!, Nicely done! Beautifully handled!, It's unreal, thanks for that, That's heavy duty! That's hardcore!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word est

east

nom masculin invariable (point cardinal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le soleil se lève toujours à l'est.
The sun always rises in the east.

east

nom masculin invariable (en direction de l'est)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ma cousine habite plus à l'est que moi. // L'Allemagne est à l'est de la France
My cousin lives further east than me. // Germany is to the east of France.

East

nom masculin invariable (région orientale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'Est sera soumis à de forts vents.
The East will experience strong winds.

east

adjectif invariable (situé à l'est)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il vaut mieux planter les plantes gélives contre le mur est d'une maison.
It's best to plant delicate plants against the east wall of a house.

be

verbe intransitif (nature de [qqn], de [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ma mère est grande.
My mother is tall.

be

verbe intransitif (état de [qqn], de [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je suis malade.
I am ill.

be

verbe intransitif (se trouver dans une situation)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Nous sommes en vacances.
We are on holiday.

be

verbe intransitif (appartenir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cette maison est à nous.
This house belongs to us.

be

auxiliaire (avec les verbes à la forme passive)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
En automne, les feuilles mortes sont balayées par le vent.
In Autumn, the dead leaves are blown by the wind.

have

auxiliaire (avec les verbes pronominaux) (present perfect)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
Nous nous sommes revues lundi dernier.
We saw each other last Monday.

have

auxiliaire (avec certains verbes) (present perfect)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
Ma cousine n'est pas venue à ma fête.
My cousin didn't come to my party.

be

verbe intransitif (pour indiquer l'heure) (time)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il est une heure. Il est 15 h.
It is one o'clock. It is 3 PM.

be

verbe intransitif (pour indiquer une date, saison...) (date, season)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Aujourd'hui, nous sommes le 12 mai. Le mois prochain, ça sera le printemps.
Today is (or: it is) the 12th of May. Next week, it will be spring.

being

nom masculin (ce qui vit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a 7 milliards d'êtres humains sur la planète.
There are seven billion human beings on the planet.

being

nom masculin (nature profonde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Son être ne supportait pas de voir tant de misère.
His being could not bear to see such misery.

soul

nom masculin (personne, individu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous venons de perdre un être cher.
We have just lost a dear soul.

go

verbe intransitif (familier (aller quelque part)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il a été à la piscine en vélo. Nous avons été la voir il y a deux jours.
He went to the pool on his bicycle.

go

verbe intransitif (littéraire (aller quelque part)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il s'en fut comme il était arrivé. De rage, il fut mettre le siège devant la ville !
He went the way he arrived. // Enraged, he went to lay siege to the town!

to the east, in the east

locution adverbiale (du côté du soleil levant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les murs à l'est sont plus frais que ceux à l'ouest.

east of , to the east of

(du côté oriental de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'est de la France se trouvent l'Italie, la Suisse et l'Allemagne

now

locution adverbiale (maintenant)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

these days, nowadays

locution adverbiale (de nos jours)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

nobody can be expected to achieve the impossible, we cannot work miracles

(on ne peut s'engager sur irréalisable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

East Germany, German Democratic Republic

nom propre féminin (Allemagne communiste)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'Allemagne de l'Est a été créée le 7 octobre 1949 à partir de la zone d'occupation soviétique en Allemagne.

East German, East German person

(habitant de l'Allemagne de l'Est)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est une Allemande de l'Est qui a remporté la compétition. Les Allemands de l'Est vivaient dans un État communiste.

Southeast Asia

nom propre féminin (Indochine et Insulinde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'Asie du Sud-Est (ou Sud-Est asiatique) est la région située à l'est de l'Inde et au sud de la Chine.

East Berlin

nom propre masculin (vieilli (capitale de la RDA) (historical, obsolete)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le nom de Berlin-Est désignait la partie orientale de Berlin entre 1949 et 1990.

Enough!

(Assez ! Ça suffit !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it is, this is, that is

locution verbale (cela est)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est une phrase d'exemple.
This is an example sentence.

Whoever shouts the loudest wins.

(situation où tous parlent en même temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It makes no sense!

(situation incompréhensible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I can hardly believe it! I can scarcely believe it!

(C'est insensé !) (amazement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cet apnéiste vient de battre le record de profondeur, c'est à peine croyable !

hardly, barely

(c'est tout juste si)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je ne comprends pas comment il peut dire cela, c'est à peine si nous nous sommes parlés.
I don't understand how he can say that; we hardly spoke to each other.

take it or leave it

(Ce n'est pas négociable)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
C'est à prendre ou à laisser, je ne marchanderai pas.

Under whose name? Under which name?

(familier (À quel nom est la réservation ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

what's it about?

(À propos de quoi est-ce ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Vous voulez me voir ? C'est à quel sujet ?

Whose is it?

(ça appartient à qui ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Oh, regardez, un ballon : c'est à qui ?

Whose turn is it?

(à qui le tour ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's your turn

(c'est ton tour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous t'attendons depuis trois minutes, choisis ta carte, c'est à toi de jouer.

it's your call

(familier (la balle est dans ton camp) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous ne pouvons pas décider pour toi, c'est à toi de jouer.

can't make head or tail of it

(situation incompréhensible)

that's how it is, that's just how it is

(on n'y peut rien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le prêt est refusé. C'est ainsi.
The loan has been turned down. That's just how it is.

That is how

locution conjonction (c'est comme ça que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

is a bit hasty, is a bit premature

(familier (c'est se précipiter)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Enterrer ce projet, c'est aller un peu vite en besogne, il est seulement reporté.

then, and then

locution conjonction (alors)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

it's/that's beyond me

(c'est trop dur ou compliqué)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Continuer jusqu'au prochain lac ? Non, c'est au-dessus de mes forces.

It's as simple as that!

(il n'y a rien comprendre, c'est comme ça)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Arrête de te tracasser, c'est sa faute et c'est aussi simple que cela.

it's all very well, it's all well and good

(familier, ironique (marque une sorte de désaccord) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est bien beau tous ces discours sur l'égalité, mais maintenant, il faut agir ! C'est bien beau, cette grève des cheminots, mais comment est-ce que je rentre chez moi maintenant ?

it's all very well doing , it's all very well to do

(familier, ironique (marque une sorte de désaccord) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est bien beau de vouloir augmenter les prestations sociales, mais avec quel argent ça va être financé ?

Serves you right!, It serves you right!

interjection (enfantin (C'est mérité !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La maîtresse t'a puni ? C'est bien fait !

serves him right, it serves him right

(cela est mérité)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Paul s'est fait punir et sa sœur a pensé : « C'est bien fait pour lui ! Il n'avait qu'à pas me taper ! »

serve damned right!

interjection (familier (C'est bien fait pour lui !) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Aujourd'hui c'est Paul qui est rappelé à l'ordre par le chef, c'est bien fait pour sa gueule !

that's all well and good but ..., that's all very well but ...

(familier (certes, néanmoins)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Great timing!

(familier (Cela tombe mal.) (ironic)

Just my luck!, That's just my luck!

(ironique (je n'ai pas de chance)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Just my luck!

(familier (je n'ai vraiment pas de chance)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

As it's you!

(expression de concession)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's really true

(exactement, tout à fait) (colloquial)

it's a good sign, that's a good sign

(tout se présente bien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le soleil brille, le ciel est bleu, c'est bon signe pour une belle journée.

six of one and half a dozen of the other

(c'est la même chose) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's the lap of luxury!, this is the lap of luxury!

(C'est luxueux !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Tout cet espace, ce luxe, c'est Byzance !

Yeah, right! Yeah, sure!

(ironique (je ne te crois pas) (ironic)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Tu es venu et tu n'as vu personne ; c'est ça !
You came but you didn't see anyone? Yeah, right!

that's right

(c'est exact) (confirming)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
- Tu arriveras samedi, par le train de 15 h 08 ? - Oui, oui, c'est ça.
"You're arriving on Saturday on the 15:08 train?" "Yes, that's right."

That's what I heard.

(familier (c'est ce que dit la croyance populaire) (rumor)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

We'll see about that!

(Cela ne se passera pas comme cela)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

That's it

(oui, exactement)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Oui, demain à trois heures devant la mairie, c'est cela.

Yeah, right

(familier (Cela ne se passera pas comme cela.) (ironic, informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Que je dise oui à cette demande ? C'est cela oui !

Sure; Yeah, sure

(familier (Je n'y crois pas.) (ironic, informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Julien serait rentré dans le rang ? C'est cela oui !

that's how it is

(on ne peut rien y faire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça.

consider it done

(je le fais tout de suite)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu veux un gâteau au chocolat pour le goûter ? C'est comme si c'était fait !

it's up to you

(c'est à vous de choisir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's/that's a foregone conclusion

(la réponse est déjà connue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mon père ne me donnera pas l'autorisation de sortir, c'est couru d'avance.

It's ready!

(c'est prêt à être mangé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's stuffed!, That's stuffed!

(familier, figuré (C'est fichu.) (informal, figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's like taking candy from a baby

(familier (c'est très facile)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that's the way it goes, that's just how it is, that's just the way things are

(c'est normal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's in the bag

(familier (C'est réussi.) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Got it

(familier (La photo est prise.) (photography)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's in the can

(familier (Cinéma : la scène est bonne) (filmmaking, dated)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's in the bag!

(familier (c'est réussi) (colloquial)

it's when you fall on hard times that you find out who your friends are

(les amis répondent quand il faut)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'épreuve est difficile mais Pierre sait que c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis ; il sait qu'il aura de l'aide.

Experience always wins the day

(les vieilles méthodes sont mieux)

that's something I can do

(figuré (c'est dans mon domaine de compétences)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It is fair game, That is fair game

(bonne riposte, repartie.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It runs in the family!

(Toute la famille fait comme cela.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's daylight robbery

(c'est du vol) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non, mais tu as vu, des places à ce prix-là, c'est de l'arnaque.

it's ancient history

(c'est oublié, c'est passé) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette erreur de jeunesse, c'est de l'histoire ancienne !

it's pure madness, it's sheer madness, it's utter madness

(c'est insensé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Partir en caravane jusqu'en Inde, c'est de la folie pure.

it's nonsense

(familier (C'est n'importe quoi !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette histoire qu'il va tout laisser et partir en Afrique, c'est de la foutaise !

it's garbage

(familier (chose sans valeur) (US, figurative, pejorative, informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce tournevis fabriqué en Chine, c'est de la gnognote.

it's a breeze

(familier (chose facile) (figurative, informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce type de graphique, avec un tableur, c'est de la gnognote. Nous avons fait le plus dur, ce qui reste, c'est de la gnognotte.

small beer

(familier, vieilli (bagatelle, quantité négligeable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

that's cheating

(c'est malhonnête)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

everyone knows it, everybody knows it

(c'est bien connu)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est un homme qui boit trop, c'est de notoriété publique !

it's settled, that's settled

(la décision est prise)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Yves partira demain soir, c'est décidé.

that's something, that's a start

(c'est un début)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le style du texte laisse à désirer mais il n'y a plus de fautes d'orthographe, c'est déjà ça !

that's not bad, that's not bad going

(familier (c'est un bon début)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En une semaine, il a trouvé un travail et un logement, c'est déjà pas mal.

that's something, that's a good start

(familier (c'est un bon début)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lise a obtenu son baccalauréat, c'est déjà quelque chose.

it's hard to put a price on it

(c'est dur à estimer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le mobilier ancien est très beau mais actuellement c'est difficilement chiffrable.

that is to say

locution adverbiale (Cela explique, cela démontre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Which goes to show, Which just goes to show

interjection (soutenu (On peut en être sûr.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

this just shows, this just goes to show, this just goes to prove

locution conjonction (cela prouve combien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's a bargain

(familier (ce n'est pas cher)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Regarde ce pull, 20 € seulement : c'est donné !

it's a done deal

(familier (c'est acquis d'avance)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est donné, c'est donné, c'est toi qui le dis, nous allons voir !

that's nice, that's great

(ironique, familier (critique moqueuse) (ironic)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Faire encore pipi dans sa culotte à ton âge ? C'est du beau !

it's a piece of cake, that's a piece of cake

(familier (c'est sans souci) (figurative, informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Convaincre ma mère pour pouvoir sortir samedi, c'est du billard.

Good job

(familier (félicitations)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

good work, good job

(félicitations)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

This is double Dutch.

(figuré (c'est incompréhensible) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je ne comprends rien, pour moi c'est du chinois.

It's all show!

(Que de sensiblerie !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's all for show!

(péjoratif (C'est de la simulation !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's solid, it's sturdy

(familier (C'est bien solide.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's all show!

(C'est juste un mensonge.) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

What a waste!

(péjoratif (C'est perdu inutilement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Nicely done! Beautifully handled!

(souvent ironique (Bravo !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's unreal

(c'est exceptionnel) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
xx

thanks for that

(ironique, familier (critique moqueuse) (ironic)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu as 2 heures de retard ! C'est du joli !

That's heavy duty! That's hardcore!

(familier (C'est un scoop ! C'est très inattendu !) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- J'ai vu le directeur habillé en femme dans un bar ce week-end ! - Ouah, c'est du lourd !

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of est in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.