What does ferver in Portuguese mean?

What is the meaning of the word ferver in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ferver in Portuguese.

The word ferver in Portuguese means boil, boil, boil, boil, abound, be on fire, , ferver, ferver, aquecer até evaporar, ferver, ferver, ferver, ferver, ferver, borbulhar, ferver, cozinhar, ferver, ebulir, ferver, ferver, ferver, ferver, ferver, ferver, pôr para ferver, ferver novamente, ferver de raiva, ferver em fogo baixo, ferver em fogo baixo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ferver

boil

verbo transitivo (líquido (produzir ebulição) (liquid)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

boil

verbo transitivo (alimento (cozer em água fervente ) (food)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

boil

(entrar em ebulição)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

boil

(ferver o sangue (aquecer-se muito) (figurative, blood)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

abound

(aparecer em grande número)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be on fire

(animar-se) (figurative, be lively)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

ferver

verbal expression (heat [sth] to boiling point)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ferver

transitive verb (water, food: heat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ferva a mistura por 10 minutos antes de adicionar o creme.
Boil the mixture for 10 minutes before you add the cream.

aquecer até evaporar

(liquid: heat to evaporation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Boil off the water until you are left with a thick gravy.

ferver

phrasal verb, transitive, separable (informal (cook) (cozinhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This weekend, we'll boil up a big pot of crawfish.

ferver

intransitive verb (figurative, US (become extremely hot) (figurado)

The whole town is broiling in this heat.

ferver

(figurative (be full of anger, rage) (figurado, raiva)

Ron seethed with anger when his boss accused him of stealing.

ferver

phrasal verb, intransitive (figurative (argument, etc.: intensify) (figurado)

Tempers soon began to boil over.

ferver

phrasal verb, intransitive (figurative (intensify) (figurado, aumentar excessivamente)

A tensão na fronteira ferveu e levou a guerra total.
Tension along the border boiled up to a full-blown war.

borbulhar

phrasal verb, intransitive (figurative (be extremely happy or enthusiastic) (figurado)

The crowd's joy bubbled over when Dembele scored the winning goal.

ferver

transitive verb (food, esp. eggs: boil gently) (ovos: fervidos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Be careful not to overcook the eggs; just coddle them.

cozinhar

transitive verb (food: cook by boiling) (em água fervente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu gosto de cozinhar camarão com batatas e milho.
I like to boil shrimp with potatoes and corn.

ferver

intransitive verb (infuse, cook) (café)

O café está fervendo agora.
The coffee is brewing now.

ebulir, ferver

intransitive verb (liquid: boil) (líquido)

The mixture seethed on the hot stove.

ferver

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (feel hot) (informal, figurado)

I'm boiling up here. Can't you open a window?

ferver

(be busy with: people, activity) (movimentado, agitado, figurado)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Aos sábados, a praça da cidade ferve de movimento.
On Saturdays, the town square bustles with activity.

ferver

intransitive verb (figurative, informal (weather, atmosphere: be hot) (clima, figurado)

Estou assando aqui dentro. Você não pode abrir uma janela?
It's baking in here. Can't you open a window?

ferver

noun (act of simmering in liquid)

Poaching is my favorite way to prepare eggs.

ferver

intransitive verb (figurative (person: feel resentful) (figurado, sentir raiva intensa)

Laura was simmering with anger after her boss criticized her work.

pôr para ferver

transitive verb (kettle, pot: heat contents) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu vou ferver a chaleira e nós tomaremos uma boa xícara de chá.
I'll boil the kettle and we'll have a nice cup of tea.

ferver novamente

transitive verb (boil again)

ferver de raiva

intransitive verb (figurative (be very angry) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jenny was seething when she discovered her brother wrecked her car.

ferver em fogo baixo

transitive verb (food: boil slowly) (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Coza a sopa em lume branco durante quinze minutos, até os legumes ficarem macios.
Simmer the soup for fifteen minutes, until the vegetables are soft.

ferver em fogo baixo

intransitive verb (water, food: boil slowly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A sopa estava a cozer no fogão em lume brando.
The soup was simmering on the stove.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of ferver in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.