What does fidelidade in Portuguese mean?

What is the meaning of the word fidelidade in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fidelidade in Portuguese.

The word fidelidade in Portuguese means loyalty, lealdade, fidelidade, aderência, fidelidade, adesão, fidelidade, confiabilidade, fidelidade, lealdade, fidelidade, honra, promessa, fidelidade, lealdade, fidelidade, fidelidade, fidelidade, fidelidade, lealdade, fidelidade à marca, fidelidade à marca, programa de fidelidade, hi-fi, alta fidelidade, som de alta fidelidade, cartão fidelidade, juramento de lealdade, de fidelidade, cartão da loja, cartão da loja, alto-falante de alta-fidelidade. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word fidelidade

loyalty

substantivo feminino (lealdade, deferência)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lealdade

noun (loyalty) (a uma nação, governo ou causa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Para participar do clube, Sam teve de jurar lealdade ao presidente.
To join the club, Sam had to swear his allegiance to the president.

fidelidade

noun (to a cause: loyalty) (a uma causa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His faithfulness to the bank's managers never wavered.

aderência, fidelidade, adesão

noun (allegiance, devotion) (devoção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Their adherence to the party prevents them from thinking freely.

fidelidade

noun (uncountable (being faithful to [sb]) (ser fiel a)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When they got married, they swore their fidelity to each other.

confiabilidade

noun (reliability)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've never once questioned James' trustworthiness: he has always been completely reliable.

fidelidade, lealdade

noun (historical (loyalty, faithfulness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The defeated rebel still refused to pledge fealty to the king.

fidelidade, honra, promessa

noun (archaic (faith, faithfulness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fidelidade, lealdade

noun (attitude: committedness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fidelidade

noun (to a partner: fidelity) (a um parceiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What percentage of newlyweds expect faithfulness in their partners?

fidelidade

noun (uncountable (accuracy, truthfulness) (exatidão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I don't trust the research and I doubt the fidelity of the data.

fidelidade

noun (to truth: accuracy) (à verdade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The faithfulness of the copy to the original is disputed.

fidelidade, lealdade

noun (uncountable (quality of being loyal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've never doubted Emily's fidelity as a friend.

fidelidade à marca

noun (customer preference)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Toyota has destroyed its brand loyalty with all of the hidden defects.

fidelidade à marca

noun (consumer's brand preference)

programa de fidelidade

noun (customer loyalty scheme)

The company's fidelity program is very popular with customers.

hi-fi

noun (abbreviation (high fidelity) (abreviatura: alta fidelidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is a significant difference in sound quality between hi-fi and standard.

alta fidelidade

noun (high-quality sound reproduction) (eletron.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

som de alta fidelidade

noun as adjective (sound reproduction: high quality)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Before stereo was invented, people were excited to have "high-fidelity" systems in their homes.

cartão fidelidade

noun (customer incentive scheme)

juramento de lealdade, de fidelidade

noun (pledge to one's nation)

cartão da loja

noun (customer credit card) (cartão de crédito de cliente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cartão da loja

noun (shop's loyalty or reward card) (fidelização à loja ou cartão especial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alto-falante de alta-fidelidade

noun (hifi speaker)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of fidelidade in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.