What does fidelidade in Portuguese mean?
What is the meaning of the word fidelidade in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fidelidade in Portuguese.
The word fidelidade in Portuguese means loyalty, lealdade, fidelidade, aderência, fidelidade, adesão, fidelidade, confiabilidade, fidelidade, lealdade, fidelidade, honra, promessa, fidelidade, lealdade, fidelidade, fidelidade, fidelidade, fidelidade, lealdade, fidelidade à marca, fidelidade à marca, programa de fidelidade, hi-fi, alta fidelidade, som de alta fidelidade, cartão fidelidade, juramento de lealdade, de fidelidade, cartão da loja, cartão da loja, alto-falante de alta-fidelidade. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word fidelidade
loyaltysubstantivo feminino (lealdade, deferência) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
lealdadenoun (loyalty) (a uma nação, governo ou causa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Para participar do clube, Sam teve de jurar lealdade ao presidente. To join the club, Sam had to swear his allegiance to the president. |
fidelidadenoun (to a cause: loyalty) (a uma causa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) His faithfulness to the bank's managers never wavered. |
aderência, fidelidade, adesãonoun (allegiance, devotion) (devoção) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Their adherence to the party prevents them from thinking freely. |
fidelidadenoun (uncountable (being faithful to [sb]) (ser fiel a) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) When they got married, they swore their fidelity to each other. |
confiabilidadenoun (reliability) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I've never once questioned James' trustworthiness: he has always been completely reliable. |
fidelidade, lealdadenoun (historical (loyalty, faithfulness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The defeated rebel still refused to pledge fealty to the king. |
fidelidade, honra, promessanoun (archaic (faith, faithfulness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fidelidade, lealdadenoun (attitude: committedness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fidelidadenoun (to a partner: fidelity) (a um parceiro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) What percentage of newlyweds expect faithfulness in their partners? |
fidelidadenoun (uncountable (accuracy, truthfulness) (exatidão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I don't trust the research and I doubt the fidelity of the data. |
fidelidadenoun (to truth: accuracy) (à verdade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The faithfulness of the copy to the original is disputed. |
fidelidade, lealdadenoun (uncountable (quality of being loyal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I've never doubted Emily's fidelity as a friend. |
fidelidade à marcanoun (customer preference) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Toyota has destroyed its brand loyalty with all of the hidden defects. |
fidelidade à marcanoun (consumer's brand preference) |
programa de fidelidadenoun (customer loyalty scheme) The company's fidelity program is very popular with customers. |
hi-finoun (abbreviation (high fidelity) (abreviatura: alta fidelidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There is a significant difference in sound quality between hi-fi and standard. |
alta fidelidadenoun (high-quality sound reproduction) (eletron.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
som de alta fidelidadenoun as adjective (sound reproduction: high quality) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Before stereo was invented, people were excited to have "high-fidelity" systems in their homes. |
cartão fidelidadenoun (customer incentive scheme) |
juramento de lealdade, de fidelidadenoun (pledge to one's nation) |
cartão da lojanoun (customer credit card) (cartão de crédito de cliente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cartão da lojanoun (shop's loyalty or reward card) (fidelização à loja ou cartão especial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
alto-falante de alta-fidelidadenoun (hifi speaker) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of fidelidade in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of fidelidade
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.