What does fingir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word fingir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fingir in Portuguese.

The word fingir in Portuguese means pretend, fingir, fingir, fingir, fingir, fingir, dissimular, fingir, dissimular, fingir, fingir, usar uma máscara, fingir, fingir, mascarar, fingir, fingir, imaginar, fingir, fingir, fingir, fingir, fingir, tentar enganar, fingir, fingir, fingir, agir como, fingir uma queda, fingir orgasmo, fingir doença, fingir que concorda, fingir-se de cego, fingir-se de cego, fingir valentia, tolerar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word fingir

pretend

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

fingir

verbal expression (informal (pretend to do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fingir

verbal expression (informal (show pretend behavior)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The footballer fell to the ground clutching his leg, but the referee could see he was putting it on; he wasn't really injured.

fingir

intransitive verb (act as if)

Eu estava só fingindo. Eu não vou comer seu sorvete.
I was just pretending. I'm not really going to eat your ice cream.

fingir

intransitive verb (pretend, make believe)

fingir

transitive verb (pretend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela provavelmente não vai saber as respostas, mas vai fingir que sabe.
She probably won't know the answers, but will fake it.

dissimular, fingir

transitive verb (fake, pretend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marcus feigned innocence when Jackie asked who had eaten all of the cookies.

dissimular, fingir

transitive verb (conceal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fingir

verbal expression (feign) (fazer de conta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Raphael fingiu que tomava o sorvete de Audrey.
Raphaël pretended to eat Audrey's ice cream.

usar uma máscara

verbal expression (figurative (disguise real feelings) (encobrir os reais sentimentos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The senator always wore a mask in public, disguising his trouble at home.

fingir

intransitive verb (fake)

fingir

verbal expression (playact) (imaginar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veronica fingia que dava bolo para as bonecas dela.
Veronica pretended to feed her dolls cake.

mascarar

(figurative (person: pretend to be) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police officer masqueraded as a prostitute in order to arrest customers.

fingir

transitive verb (pretend to have, feel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pierre às vezes finge um sotaque do Sul.
Pierre sometimes affects a southern accent.

fingir, imaginar

verbal expression (playact, imagine)

Ela imaginava que era uma princesa.
She pretended to be a princess.

fingir

intransitive verb (feign [sth])

James não está doente de verdade - ele só está fingindo.
James isn't really ill - he's just shamming.

fingir

intransitive verb (pretend, simulate [sth])

fingir

verbal expression (dissimulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela fingiu que não o ouviu quando ele disse que a amava.
She pretended not to hear him when he said that he loved her.

fingir

transitive verb (fake, feign)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alison está fingindo estar doente para escapar da reunião.
Alison is shamming illness to get out of the meeting.

fingir

phrasal verb, transitive, separable (informal (fake [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He put on an annoying high voice to imitate his sister. The footballer pretended to be injured but he was putting it on, hoping to be awarded a penalty.

tentar enganar

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (try to fool)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
"You're putting me on!" said Bob. "No," Neil insisted, "it's true".

fingir

intransitive verb (pretend)

Ela não estava realmente machucada; ela só estava fingindo.
She wasn't really injured; she was just playing.

fingir

intransitive verb (feign)

Ele está se fingindo de morto.
He's playing dead.

fingir

(pretend to be)

Charlie não é um piloto de verdade, ele está apenas fingindo. Julie fingiu ser sua irmã Emma para conseguir acesso às contas bancárias de Emma.
Charlie isn't really a pilot; he's just posing as one. Julie posed as her sister Emma to try to get access to Emma's bank accounts.

agir como

intransitive verb (pretend to be)

Ele fingiu-se doente, pois não queria ir à escola.
He acted ill, as he didn't want to go to school.

fingir uma queda

intransitive verb (soccer, football: pretend to fall)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O jogador fingiu uma queda, na esperança de que o juiz marcasse uma falta.
The player dived in the hope that the referee would award his team a free kick.

fingir orgasmo

verbal expression (simulate sexual climax)

The truth is that men are just as likely to fake orgasm as women are.

fingir doença

intransitive verb (pretend illness)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fingir que concorda

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (feign co-operation)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nem sempre faço o que minha mãe sugere, mas finjo que concordo com os planos dela para deixá-la feliz.
Leo wanted me to join in when he pranked our teacher, but I refused to play along.

fingir-se de cego

verbal expression (figurative (pretend not to see [sth])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye.

fingir-se de cego

verbal expression (figurative (pretend not to see)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations.

fingir valentia

verbal expression (US, figurative (put on a brave face)

tolerar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (tolerate, ignore)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boss tends to wink at people going home early on a Friday, as long as they've finished all their work.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of fingir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.