What does forcado in Portuguese mean?

What is the meaning of the word forcado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use forcado in Portuguese.

The word forcado in Portuguese means fork, pitchfork, pike, forcado, forcado, forçado, coagido, forçado, forçado, contrafeito, fazer pouso forçado, fazer pouso forçado, pousar na água, pousar na água, forçado, coercivo, forçado, compulsório, forçado, casamento forçado, forçado, obrigado, arremessar com forcado, casamento forçado, artificial, forçado, forçado, natural, erro não forçado, campo de trabalho forçado, shackle, fetter, galley-slave. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word forcado

fork, pitchfork, pike

forcado

noun (fork for lifting hay)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The farmer used a pitchfork to lift the haystacks.

forcado

noun (gardening or farming) (instrumento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Helen arou o solo com um forcado.
Helen turned the soil with a fork.

forçado

adjective (forced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os candidatos se cumprimentaram de maneira forçada.
The candidates greeted each other in a constrained manner.

coagido

adjective (forced to do [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ann sentiu-se coagida a ir à festa, embora não quisesse.
Ann felt constrained to come to the party even though she didn't want to.

forçado

adjective (manner: stiff, not relaxed) (maneira: não relaxado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Due to the severity of his headache, Gavin could only give a constrained smile in greeting.

forçado, contrafeito

adjective (unnatural, forced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The scene was supposed to be touching, but to me it seemed contrived.

fazer pouso forçado

intransitive verb (make emergency landing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer pouso forçado

transitive verb (aircraft: land in an emergency)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pousar na água

transitive verb (aircraft: land on water)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O piloto pousou o avião na água e subiu na jangada.
The pilot ditched the plane and climbed out onto his raft.

pousar na água

intransitive verb (aircraft: land on water)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Os sistemas do avião estavam falhando e o piloto percebeu que teria que pousar na água.
The plane's systems were failing and the pilot realized he would have to ditch.

forçado, coercivo

adjective (constrained, forced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
These beautiful buildings only exist because of enforced labour.

forçado

adjective (compelled)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O prisioneiro fez uma confissão forçada que não se sustentou no tribunal.
The prisoner made a forced confession that didn't stand up in court.

compulsório

adjective (not optional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fizemos uma parada forçada quando nosso carro quebrou.
We made a forced stopover when our car broke down.

forçado

adjective (unnatural)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As falas do ator pareciam forçadas, por isso o produtor teve de modificá-las.
The actor's lines sounded forced, so the producer had to change them.

casamento forçado

noun (marriage arranged without consent)

Em um casamento forçado, você é forçado a se casar com alguém contra a sua vontade.
In a forced marriage, you are coerced into marrying someone against your will.

forçado, obrigado

adjective (forced, done by force) (à força)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Police found signs of forcible entry at the home.

arremessar com forcado

transitive verb (throw with a pitchfork)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The farmer pitchforked some hay into the barn.

casamento forçado

noun (informal, figurative (marriage due to pregnancy) (figurado, por causa de gravidez)

Yes, it was definitely a shotgun wedding: the bride gave birth at the reception!

artificial, forçado

adjective (unnatural, stiff)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Because Harry was so nervous, his speech was stilted.

forçado

adjective (figurative (smile: forced) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando Hannah viu seu ex-namorado com outra garota, ela ficou devastada, mas forçou um sorriso e disse "oi".
When Hannah saw her ex-boyfriend with another girl she was devastated, but she managed a strained smile and said hello.

natural

adjective (natural, not forced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

erro não forçado

noun (sports: own mistake)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

campo de trabalho forçado

noun (enforced labour camp)

Under Stalin's regime, political prisoners were sent to work camps.

shackle, fetter, galley-slave

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of forcado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.