What does giro in Portuguese mean?

What is the meaning of the word giro in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use giro in Portuguese.

The word giro in Portuguese means rotation, turn; stroll, walk, giro, giro, revolução, giro, giro, giro, giro, giro, giro, rodopio, giro, giro, volta, giro, giro-, mudança de opinião, capital de giro. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word giro

rotation, turn; stroll, walk

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

giro

noun (spinning motion, rotation) (movimento rotativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

giro

noun (circular movement) (movimento circular)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gyres in the ocean cause plastic to collect in disturbing amounts.

revolução

noun (abbreviation, informal (revolution: engine) (motor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

giro

noun (anatomy: ridge or fold of the brain) (Anatomia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

giro

noun (spinning movement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

giro

noun (circle or spiral) (círculo ou espiral)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The swirling wind drew a gyre in the fresh snow.

giro

noun (act of fiddling with [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Give the knob a twiddle and see if you can find a clearer radio station.

giro

noun (swooping movement) (movimento brusco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Com um giro de pulso, o maestro começou.
With a swing of his wrist, the conductor began.

giro, rodopio

noun (turn, spin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She showed off the new dress with a twirl.

giro

noun (circuitous movement or journey) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our honeymoon was a meander through Washington state.

giro

noun (whirl)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A majorette impressionou a multidão com uma série de giros de uma mão.
The majorette impressed the crowd with a series of one-handed spins.

volta

noun (informal (short drive)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vamos entrar no carro e dar uma volta pelo campo.
Let's get into the car and go for a spin in the countryside.

giro

noun (ball motion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Too much spin can slow the ball down.

giro-

adjective (prefix (rotating) (prefixo revolver)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mudança de opinião

noun (figurative (reversal of opinion)

capital de giro

noun (business: available assets) (negócios: ativos disponíveis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The company was incorporated with a working capital of £2000.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of giro in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.