What does importar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word importar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use importar in Portuguese.

The word importar in Portuguese means import; be useful, matter, importar, terceirizar, importar, importar, interessar, importar, não se importar, importar-se, importar-se, importar-se, importar-se, importar-se, importar-se, não se importar com, mostrar preocupação, não dar a mínima, pensar duas vezes, importar pouco, não importar, importar-se, importar-se, não gostar muito de, não importar com, não importar, não importar a, não importar-se, não importar-se, sem se importar com o custo, por que eu me importaria?. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word importar

import; be useful, matter

importar

transitive verb (from other country)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The United States imports a lot of gas from other countries.

terceirizar

transitive verb (goods, services: obtain externally) (mercadoria: comprar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The company now outsources a lot of the items it used to make.

importar

transitive verb (data)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The IT guy used his flash drive to import the data to the computer.

importar, interessar

verbal expression (be important to [sb]) (ser significativo ou ter valor, interesse)

Eu amo Paul, e sua felicidade importa para mim. // Não importa para mim se está ensolarado ou não; eu ainda quero ir à praia.
I love Paul, and his happiness matters to me. // It doesn't matter to me if it's sunny or not; I still want to go to the beach.

importar

intransitive verb (be important)

As preocupações dele não importam.
His concerns do not rate.

não se importar

adjective (informal (unwilling to make effort)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I can't be bothered with proofreading, so I just post my e-mails as they are, misspellings and all.

importar-se

intransitive verb (be concerned)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Se você ligar, então vai doar dinheiro para a causa.
If you care, then you'll donate some money to the cause.

importar-se

(think is important)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu me importo com a questão do aquecimento global.
I care about the issue of global warming.

importar-se

intransitive verb (have a preference)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Você se importa com o tipo de cereal que eu compro?
Do you care what kind of cereal I get?

importar-se

verbal expression (be unconcerned)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
E daí que você está chateado? Eu não ligo.
So, what if you're upset? I don't care.

importar-se

intransitive verb (have affection) (ter afeição)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Envie-lhe um e-mail para mostrar que você ainda se importa com ele.
Send him an e-mail to let him know you still care.

importar-se

(like, approve of)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Mesmo que eles não estejam mais juntos, Sarah ainda se importa com seu ex-marido, como um amigo.
Even though they are no longer together, Sarah still cares for her ex-husband as a friend.

não se importar com

verbal expression (not think important)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mostrar preocupação

noun (showing concern)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Mostrar preocupação com as outras pessoas faz de você um bom vizinho.
Caring about other people makes you a good neighbour.

não dar a mínima

verbal expression (slang, potentially offensive (not care)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!

pensar duas vezes

verbal expression (informal (consideration)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.

importar pouco, não importar

verbal expression (be unimportant) (não ser importante)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It matters little whether you come with me or not, I'm going anyway.

importar-se

intransitive verb (care, object)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu gostaria de sentar aqui. Tu te importas?
I'd like to sit here. Do you mind?

importar-se

transitive verb (care about)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu não me importo com a grosseria dos outros usuários de transporte.
I don't mind the other commuters' rudeness.

não gostar muito de, não importar com

verbal expression (dislike) (não ter afinidade a)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Generally, I don't care for white wines - I much prefer reds.

não importar

verbal expression (be unimportant)

It does not matter if you make a typing mistake; just back up and fix it. // Don't be upset about what happened; it doesn't matter.

não importar a

transitive verb (be unimportant to) (ser sem importância para)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It doesn't matter to me.

não importar-se

verbal expression (not upset)

I thought Dave might be upset that we didn't invite him, but he didn't mind.

não importar-se

verbal expression (no preference)

I don't mind which day we go to the cinema as I'm free all week.

sem se importar com o custo

adverb (however high the price)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She wanted that fur coat regardless of the cost.

por que eu me importaria?

interjection (I do not care)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
When Mary told me her son is going to Harvard, I said, "Why should I care? He's not my son."

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of importar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.