What does informar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word informar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use informar in Portuguese.

The word informar in Portuguese means inform, , inform, inform, inquire, informar, notificar, informar, informar, avisar, notificar, informar, informar, avisar, informar, informar, transmitir, informar, narrar, relatar, informar, informar, notificar, notificar, informar, notificar, informar, instruir, informar, esclarecer, informar, informar, avisar, informar, contar, relatar, comunicar, informar, informar, atualizar, informar-se, informar-se sobre, informar a respeito de, perguntar, informar erroneamente, informar pelo telefone, favor informar, estudar, informar a respeito de, pedir conselho, informar-se, avisar, informar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word informar

inform

verbo transitivo (comunicar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

verbo transitivo

inform

verbo transitivo (orientar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

inform

verbo transitivo (servir de base)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

inquire

verbo pronominal/reflexivo (inteirar-se)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

informar, notificar

verbal expression (warn [sb] of [sth] in good time) (dar aviso antecipado)

Scientists gave warning that the volcano could erupt at any moment.

informar

verbal expression (inform)

We'll let you know our decision after the meeting.

informar, avisar

transitive verb (tell) (contar, revelar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lamentamos informar que sua conta foi suspensa.
We regret to inform you that your account has been suspended.

notificar, informar

transitive verb (with clause: tell)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chefe da Amélia a notificou que estava apta a um aumento.
Amy's boss notified her that she qualified for a raise.

informar

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang, dated (inform on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

avisar

phrasal verb, transitive, separable (informal (inform, warn) (informar ou alertar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police arrived at the party after somebody tipped them off.

informar

verbal expression (notify, warn)

Please let me know when you are going to the market, so I can send my brother along to help you.

informar

verbal expression (often passive, informal (inform, warn)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The informant tipped off the police about the planned drugs drop.

transmitir

intransitive verb (emit via TV or radio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A velha estação de rádio não está mais transmitindo.
The old radio station isn't broadcasting anymore.

informar

intransitive verb (slang (be an informer)

If you snitch and they find out, they'll kill you.

narrar, relatar, informar

transitive verb (record in detail, report) (registrar em detalhe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Explorers to the area chronicled their findings.

informar, notificar

transitive verb (notify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Como oficial de polícia mais antigo, eu precisava informar os pais da morte do filho deles.
As the senior police officer, I had to inform the parents of their son's death.

notificar, informar

(formal (notify [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

notificar, informar

(inform of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Matthew wrote to notify his boss of his intention to resign.

instruir, informar, esclarecer

transitive verb (often passive (inform, enlighten)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The public needs to be educated before they can vote on the issue.

informar

transitive verb (figurative (inform)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you are interested in this subject, this book should enlighten you.

informar

transitive verb (inform, enlighten) (informar, esclarecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O médico nos informou sobre os riscos dos antibióticos.
The doctor educated us about the dangers of antibiotics.

avisar, informar, contar

transitive verb (with clause: inform [sb]) (informar a alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The officials were instructed that their duties included ensuring health and safety rules were adhered to.

relatar

transitive verb (give official notification)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You must report any accidents in the workplace.

comunicar, informar

transitive verb (communicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela informou tudo que eles haviam decidido, então ele estava sabendo.
She reported everything that they had decided, so he was in the picture.

informar, atualizar

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (inform on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

informar-se

verbal expression (figurative (become informed)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

informar-se sobre

phrasal verb, transitive, inseparable (learn about)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I read his biography to find out about his life.

informar a respeito de

(denounce to police) (denunciar à polícia)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Linhas de denúncia permitem que as pessoas informem a respeito de traficantes anonimamente.
Hotlines allow people to inform on drug dealers anonymously.

perguntar

intransitive verb (formal (ask)

Para reservas de teatro, por favor, pergunte na recepção.
For theater reservations, please inquire at reception.

informar erroneamente

transitive verb (give wrong information)

Bob misinformed the woman at the bar when he lied about his age.

informar pelo telefone

phrasal verb, transitive, separable (inform of [sth] by phone)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

favor informar

interjection (used to request assistance) (usado para pedir assistência)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The pilot has passed out. I have the controls; please advise.

estudar

(research) (pesquisar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I like to read up on a subject before expressing an opinion.

informar a respeito de

(give critical account of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We will report on this in more detail in our next issue.

pedir conselho

(receive advice) (receber instruções)

She told me I should take counsel with my priest, but I ignored her advice.

informar-se

(receive legal advice) (receber aviso legal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

avisar, informar

intransitive verb (advise) (advertir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A ONU está informando sobre novos problemas de mudança climática.
The UN are warning of further climate change issues.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of informar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.