What does lâcher in French mean?

What is the meaning of the word lâcher in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lâcher in French.

The word lâcher in French means give way, let go of, let loose on, let down, drop, drop, give up, relax, release, spit it out, let loose, leave to their own devices, climb down, back off, throw in the towel, give free rein, give freer rein, hand over the reins of to, let go, give in, let out a word, let one rip, not let out of your sight. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lâcher

give way

verbe intransitif (rompre, céder)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le barrage a lâché sous la pression de l'eau.
The dam gave way under the pressure of the water.

let go of

verbe transitif (ne plus tenir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le chien tirait tellement fort que la fillette dut lâcher sa laisse.
The dog was pulling so hard that the little girl had to let go of the lead.

let loose on

verbe transitif (laisser aller) (animal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les sentinelles ont lâché les chiens sur les intrus.
The guards let the dogs loose on the intruders.

let down

verbe transitif (détendre, desserrer)

Tu devrais lâcher tes cheveux, ça te donnerait un air moins sévère.

drop

verbe transitif (familier (ne plus s'occuper de) (informal, figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Vincent a lâché ses amis les uns après les autres.
Vincent dropped his friends one after the other.

drop

verbe transitif (familier (abandonner) (informal, figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le jeune homme a fini par lâcher ses cours de théâtre.
The young man ended up dropping his theatre course.

give up

verbe intransitif (familier (laisser tomber, abandonner)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Tu ne peux pas lâcher si près du but !
You can't quit when you're this close!

relax

verbe pronominal (se laisser aller)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Lâche-toi un peu ! Ça te fera du bien.
Relax a bit! It'll do you good.

release

nom masculin (action de laisser partir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y eut un lâcher géant de ballons pour cette fête.
There was a massive balloon release for the fête.

spit it out

locution verbale (familier (finir par révéler [qch]) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Come on, spill!

let loose, leave to their own devices

locution verbale (laisser [qqn] sans assistance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

climb down, back off

locution verbale (faire des concessions)

throw in the towel

locution verbale (familier, jeune (laisser tomber) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give free rein, give freer rein

(laisser plus de liberté à [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le père de Pierre est très sévère, mais depuis les 16 ans de son fils, il lui lâche un peu la bride.

hand over the reins of to

(figuré (laisser à [qqn] la conduite de [qch]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

let go

locution verbale (se laisser aller) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ne lâche pas prise, bats-toi.

give in

locution verbale (laisser faire)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Tu lâches prise facilement avec les enfants.

let out a word

locution verbale (dire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

let one rip

locution verbale (familier (péter) (vulgar: fart)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not let out of your sight

locution verbale (suivre [qqn] de près)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of lâcher in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.