What does linea in Italian mean?

What is the meaning of the word linea in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use linea in Italian.

The word linea in Italian means line, boundary, lines, line up, line, line, power line, shape, route, line, line, production line, credit line, line, line, line, front, linear, linear, coherent, consistent, have a great figure, be in line, telephone line manager, along the lines of, in agreement, online, principal, in line with, in step with, in a beeline, in a straight line, as the crow flies, overall, in general terms, in principle, by and large, in principle, generally speaking, in general terms, overall, interest, on the front line, clothing brand, continuous line, curved line, timeline, time line, children's clothing brand, line of conduct, credit line, line of credit, line of demarcation, demarcation line, defense line, division line, dividing line, bottom line, base line, field line, water line, intervention strategy, center line, assembly line, line of products, product line, product range, production line, editorial line, publishing line followed, railway line, fixed line, land line, guideline, sideline, busy phone line, line by line, straight line, polyline, phone line, dashed line, fast track, long line, online manual, virtual manual, align, scheduled means of transportation, get through to, front line, first line, at the head, starting line, total failure, scheduled flight. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word linea

line

sostantivo femminile (geometria (tratto) (geometry)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Due linee rette parallele non si incontrano mai.
Two lines that are parallel will never intersect.

boundary

sostantivo femminile (limite, confine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La palla ha oltrepassato la linea di fondocampo.
The ball went over the boundary of the end zone.

lines

sostantivo femminile (contorno, profilo)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Le linee del suo viso sono molto dure.
The lines of his face are very sharp.

line up

sostantivo femminile (fila, serie)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
I concorrenti si mettono in linea.
The competitors are lining up.

line

sostantivo femminile (figurato (orientamento, programma) (policy)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il governo ha scelto la linea dura per combattere la corruzione.
The government taken a hard line to combat corruption.

line

sostantivo femminile (gamma, serie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La ditta ha lanciato una nuova linea di prodotti per il corpo.
The company launched a new line of body products.

power line

sostantivo femminile (dispositivo per collegare)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il fulmine ha interrotto la linea elettrica.
Lightening blew out the power line.

shape

sostantivo femminile (forma, silhouette)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi mantengo in linea andando regolarmente in palestra.
I stay in shape by going to the gym regularly.

route

sostantivo femminile (servizio di trasporto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La linea due è stata soppressa a causa di lavori in corso.
The number two bus isn't running due to roadwork.

line

sostantivo femminile (infrastruttura di trasporto) (transportation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
È stata inaugurata la nuova linea ad alta velocità fra Torino e Milano.
The new high speed train line between Turin and Milan has just been opened.

line

sostantivo femminile (su termometro) (thermometer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Con due linee di febbre faresti meglio a rimanere a casa.
With to lines above fever, you'd better stay home today.

production line

sostantivo femminile (catena di montaggio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La linea di produzione funziona senza sosta.
The production line works non-stop.

credit line

sostantivo femminile (fido bancario)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nostra azienda può fare affidamento su numerose linee di credito.
Our company can rely on various credit lines.

line

sostantivo femminile (discendenza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Siamo parenti in linea diretta.
We are relatives of the same descendent line.

line

sostantivo femminile (tipografia (riga) (typography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tra un paragrafo e l'altro vanno saltate due linee.
Between one paragraph and the next you need to jump two lines.

line, front

sostantivo femminile (militare (schieramento) (military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le linee nemiche avanzano minacciosamente.
The enemy front is advancing threateningly.

linear

aggettivo (di linea)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
L'andamento lineare della funzione era facile da calcolare.
The linear trend of the function was easy to calculate.

linear, coherent, consistent

aggettivo (figurato (omogeneo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Credo che ti meriteresti un voto più alto visto il percorso lineare che ha avuto il tuo apprendimento.
Your learning curve has been very consistent and I think you deserve a better grade.

have a great figure

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be in line

telephone line manager

(literal)

along the lines of

locuzione avverbiale (conforme)

La prestazione del dipendente non è in linea con i requisiti previsti dall'azienda.

in agreement

locuzione avverbiale (d'accordo)

Le mie posizioni sono in linea con quelle di mia madre.

online

locuzione aggettivale (informatica (online)

Giorgia non è in linea in questo momento: dev'essere andata a pranzo.

principal

(financial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

in line with, in step with

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il ministro fece un intervento in linea con le aspettative del pubblico.
The minister made a speech that was in line with the expectations of the people.

in a beeline, in a straight line, as the crow flies

locuzione avverbiale (senza tener conto di ostacoli fisici)

In linea d'aria, la distanza tra le due città è di cinquanta chilometri.
The distance between the two cities, in a beeline, is fifty kilometres.

overall, in general terms, in principle, by and large

locuzione avverbiale (complessivamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
In linea di massima condivido la tua tesi, ma credo che dovresti parlarne anche con altre persone.
By and large, I agree with your thesis; however, I think you should also talk about it with other people.

in principle

generally speaking, in general terms, overall

locuzione avverbiale (complessivamente)

interest

(financial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

on the front line

clothing brand

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

continuous line

curved line

timeline, time line

sostantivo femminile

children's clothing brand

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

line of conduct

sostantivo femminile (tipo di orientamento, atteggiamento)

credit line, line of credit

sostantivo femminile (bancario, finanziario (somma di denaro messa a disposizione)

line of demarcation, demarcation line

defense line

(military: fortification line)

division line, dividing line

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bottom line, base line

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tracciò una linea di fondo molto profonda.

field line

(physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo grafico indica le linee di forza.

water line

intervention strategy

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

center line

(road)

assembly line

sostantivo femminile (produzione industriale (catena di montaggio, assemblaggio)

line of products

(literal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

product line, product range

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

production line

sostantivo femminile

editorial line

(point of view)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il nuovo direttore stravolse la linea editoriale del quotidiano.
The new director turned the newspaper's editorial line upside down.

publishing line followed

sostantivo femminile (stampa, case editrici (parametri di una redazione)

railway line

fixed line, land line

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La linea fissa in casa nostra è stata interrotta due anni fa.
We stopped the land line at our house two years ago.

guideline

sostantivo femminile (informazione, indicazione)

sideline

busy phone line

line by line

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

straight line

polyline

(geometry)

phone line

sostantivo femminile (telecomunicazioni)

dashed line

sostantivo femminile

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Prendi le forbici e taglia il foglio lungo la linea tratteggiata.
Take the scissors and cut the piece of paper along the dashed line.

fast track

(figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

long line

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

online manual, virtual manual

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

align

scheduled means of transportation

get through to

(telephone)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

front line, first line

sostantivo femminile (militare (linea del fuoco nemico)

at the head

sostantivo femminile (figurato (davanti a tutti gli altri) (figurative)

starting line

sostantivo femminile (automobilismo: linea di partenza)

total failure

scheduled flight

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Prese un volo di linea per l'Argentina.
He took a scheduled flight to Argentina.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of linea in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Related words of linea

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.