What does luto in Portuguese mean?

What is the meaning of the word luto in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use luto in Portuguese.

The word luto in Portuguese means mourning, luto, luto, roupa de velório, luto, luto, preto, luto, luto, roupa de velório, estar de luto, de luto, ficar de luto, estar de luto, estar de luto, estar de luto por, estar de luto por, chorar a perda de, de luto, de luto, estar de luto por, lamentar, estar de luto por, de luto, sofrer a perda de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word luto

mourning

substantivo masculino (período de tristeza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

luto

noun (of death) (de morte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O luto é uma parte natural do processo de sofrimento por morte.
Mourning is natural after someone dies.

luto

noun (mourning a death)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Grieving is natural following a loss.

roupa de velório

plural noun (mourning clothes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The woman dressed in weeds for a month after her husband passed away.

luto

noun (uncountable (grief, mourning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bereavement is one of the most stressful experiences you can have.

luto, preto

noun (mourning clothes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The widow wore black for a year.

luto

noun (custom: grieving)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sarah wore black for a year when her husband died as a symbol of mourning.

luto

noun (black clothing worn when [sb] has died) (roupa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roupa de velório

plural noun (informal, dated (clothing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The peasants wore weeds made from rough burlap.

estar de luto

(grieve, lose [sb] close)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It is hard to know what to say to someone who is bereaved.

de luto

adjective (grieving)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I tried to console my grief-stricken mother, but nothing I did seemed to help.

ficar de luto

intransitive verb (mourn a death)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A impressa deveria dar tempo para a família da mulher morta ficar de luto.
The press should allow the dead woman's family time to grieve.

estar de luto

transitive verb (mourn)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
George está está de luto pela morte de seu amado cachorro.
George is grieving the death of his beloved dog.

estar de luto

(mourn [sb]'s death)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A year on, Fred is still grieving over the loss of his wife.

estar de luto por

phrasal verb, transitive, inseparable (mourn the death of [sb])

Sou viúva há 10 anos, mas ainda estou de luto pelo meu marido.
I've been a widow for 10 years, but I still grieve for my husband.

estar de luto por

phrasal verb, transitive, inseparable (mourn the loss of [sth])

O casal está de luto pela perda da filha.
The couple are grieving for the loss of their child.

chorar a perda de

verbal expression (mourn [sb] who has died)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de luto

adjective (mourning)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The grieving mother began to cry.

de luto

adjective (grieving)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She's been in mourning for nearly five years now.

estar de luto por

transitive verb (grieve for dead person)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Karen ainda estava de luto pela morte de sua mãe quando sua melhor amiga morreu.
Karen was still mourning her mother when her best friend died.

lamentar

intransitive verb (observe grieving period)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Toda a nação lamentou quando o presidente foi assassinado.
The whole nation mourned when the president was assassinated.

estar de luto por

(grieve)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Toda a família está de luto pela Júlia, que morreu semana passada.
The whole family is mourning for Julie, who died last week.

de luto

noun as adjective (related to [sb]'s death)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
In that culture, a woman cannot remarry until after the one-year mourning period for her husband's death.

sofrer a perda de

(be bereaved) (estar de luto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You'll understand how I feel when you suffer loss yourself.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of luto in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.