What does meno in Italian mean?

What is the meaning of the word meno in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use meno in Italian.

The word meno in Italian means less, least, less, except for, save for, minus, minus sign, least of your worries, least of the problem, deliver, throw, land, beat, thrash, pummel, pound, lead, guide, drive, fight, brawl, drag, pull, shake, produce, cause, pass, unless, unless, unless, minus, crudely, quickly, whether you believe it or not, inferior, less, less, fewer, be beneath, be inferior, do without, do without, do without, give or take a day or two, young and not so young, young and young at heart, the least possible, as little as possible, less, least of all, much less, let alone, less than half, the less I see him the better, good! Thank God!, thank God!, thank goodness!, neither more nor less than, no less than, no less than, be as good as, not care at all about, not be able to do without, never fail, or at least, speak about everything and anything, at least, more or less, can do without, could do without, would prefer not to, when you least expect it, at least, to chat about this and that, less and less, let alone, decrease, end, faint, fail to fulfil, fail. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word meno

less

avverbio (comparativo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La mia casa è molto meno piccola della tua.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. That dress costs much less than the purple one.

least

avverbio (superlativo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Giuseppe è il meno pagato del suo dipartimento.
Giuseppe is the least paid in his office.

less

aggettivo (minore in quantità, intensità ecc.)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Non vivere più a Roma significa meno arrabbiature per i mezzi pubblici che non arrivano mai.
Not living in Rome means getting angry less often over public transportation that never arrives.

except for, save for

preposizione o locuzione preposizionale (salvo, fuorché, tranne)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
A meno di trovare mille euro in due ore, sarà meglio che cambi città.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Everyone was accounted for except for little Tim.

minus

preposizione o locuzione preposizionale (matematica: sottrazione) (math, subtraction)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Due meno uno non fa zero!
Two minus one does not equal zero!

minus sign

sostantivo maschile (simbolo della sottrazione) (math)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il meno indica un deficit nel bilancio.
The minus sign means a deficit in the balance sheet.

least of your worries, least of the problem

sostantivo maschile (cosa meno importante) (colloquial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il furto della macchina è il meno, tanto è assicurata; il problema erano tutte le cose che avevo nel baule!
The fact that the car was stolen is the least of my worries, as it was insured; the problem is all the stuff that I had in the boot!

deliver, throw, land

verbo transitivo o transitivo pronominale (colpi: vibrare, assestare) (a punch)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Menò un destro ben assestato per stendere l'avversario.

beat, thrash, pummel, pound

verbo transitivo o transitivo pronominale (popolare (picchiare qn) (colloquial)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mio padre mi menò finché non mi passò la voglia di tornare a casa tardi.

lead, guide, drive

verbo transitivo o transitivo pronominale (guidare, condurre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi menò in tutte le stanze della casa per studiarne l'architettura.

fight, brawl

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (popolare (darsele, picchiarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Si menarono per quasi mezzora senza che emergesse un vincitore.

drag, pull

verbo transitivo o transitivo pronominale (trascinare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi menò a forza al cospetto del preside.

shake

verbo transitivo o transitivo pronominale (dimenare, agitare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il cagnolino menava la coda per accoglierci in casa.

produce, cause

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (produrre, recare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'incidente menò un danno abbastanza contenuto alla macchina.

pass

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, non comune (passare, trascorrere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non intendo menare un altro mese in questa casa.

unless

congiunzione

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
A meno che non avvenga un miracolo, nessuno potrà salvarlo.
Unless a miracle happens, nobody can save him.

unless

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

unless

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

minus

(matematica) (math)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
La soluzione di quest'equazione differenziale è nota a meno di una costante.
The solution of this differential equation is known minus a constant.

crudely, quickly

whether you believe it or not

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

inferior

locuzione avverbiale (non all'altezza)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

less

locuzione avverbiale (in quantità minore)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Bisogna mangiare di meno e fare più attività fisica.

less, fewer

locuzione aggettivale (in quantità minore)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Scusi, ma credo che ci abbia dato un biglietto di meno: siamo in cinque, ma i biglietti sono quattro.

be beneath, be inferior

do without

verbo intransitivo (rinunciare a [qlcn/qlcs])

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

do without

verbo transitivo o transitivo pronominale (rinunciare a)

do without

verbo transitivo o transitivo pronominale (rinunciare)

give or take a day or two

(figurative)

young and not so young, young and young at heart

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

the least possible, as little as possible

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

less

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Perché ci sono sei studenti in meno oggi?
Why are there six fewer students today?

least of all, much less, let alone

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non ho piercing, men che meno tatuaggi.
I don't have any piercings, let alone tattoos.

less than half

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

the less I see him the better

(litteral)

good! Thank God!

(relief)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Meno male che ti ho incontrato prima di avventurarmi da solo.
Thank God I ran into you before I set out by myself.

thank God!, thank goodness!

interiezione (sollievo, gioia)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

neither more nor less than

no less than

no less than

be as good as

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not care at all about

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not be able to do without

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

never fail

or at least

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

speak about everything and anything

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

at least

avverbio (almeno)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Per affrontare la gita nel deserto dovresti portarti dietro perlomeno due bottiglie d'acqua.
To cope with the desert trip you should take at least two bottles of water with you.

more or less

locuzione avverbiale (all'incirca)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si tratta più o meno di fortuna.
It's more or less down to luck.

can do without, could do without, would prefer not to

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

when you least expect it

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at least

avverbio (almeno, perlomeno)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Non è bello, ma quantomeno è ricco.

to chat about this and that

less and less

locuzione avverbiale (in quantità gradualmente minore)

let alone

locuzione avverbiale (a maggior ragione)

decrease, end

verbo intransitivo (terminare, cessare)

faint

verbo intransitivo (svenire)

fail to fulfil

verbo intransitivo (promesse, ecc.: non mantenere)

fail

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mi venirono meno le forze mentre ero in piedi in metropolitana.
My strength failed me while I was standing in the metro.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of meno in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Related words of meno

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.