What does merda in Portuguese mean?

What is the meaning of the word merda in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use merda in Portuguese.

The word merda in Portuguese means shit, merda, merda, bosta, merda, droga, pessoa desprezível, merda, merda, bobagem, besteira, lixo, merda, droga, porcaria, bosta, porcaria, bosta, porcaria, droga, porcaria, merda, merda, merda, merda, horrível, esterco, merda, que merda!, falar merda, merda de, bosta de, vai à merda, puta merda, totalmente errado, mandar à merda, mandar à merda, mandar à merda, haja paciência!, puta merda, puta merda, merda de cavalo, vai a merda, vai a merda, deixar na merda, foda-se!, de merda, de merda, de merda, de merda, de merda, de merda, fazer bobagem, Que porra é essa?, mas que droga?, que porra, que droga, que droga, que diabo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word merda

shit

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

merda

interjection (slang, potentially offensive (anger) (vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Mas que droga!", eu gritei quando a bola escorregou dos meus dedos outra vez.
"Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.

merda, bosta

noun (uncountable, vulgar, offensive, slang (excrement) (vulgar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pisei na merda.
I stepped in shit.

merda

noun (UK, vulgar, slang (shit: [sth] bad, worthless) (vulgar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Don't listen to Graham; he's always talking shite.

droga

interjection (US, informal (mild expletive) (BRA, informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Aw, poop -- I forgot to bring my cell.

pessoa desprezível

noun (figurative, pejorative, vulgar, slang (contemptible person) (pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Those turds won't let us park here for 10 minutes.

merda

interjection (vulgar, offensive, slang (anger, annoyance) (vulgar, expressão de raiva)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Meu pai diz "Merda!" quando se machuca.
My dad says "Shit!" when he hurts himself.

merda

noun (vulgar, slang (nonsense) (figurado, vulgar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tudo isso que você disse é um monte de abobrinha.
If he keeps talking crap, I'll just ignore him.

bobagem, besteira

noun (UK, figurative, pejorative (garbage: nonsense talk) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pare de falar bobagem!
Stop talking rubbish!

lixo

adjective (UK, figurative, pejorative, informal (bad, worthless) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esse filme era um lixo.
That was a rubbish film. // That player is rubbish; he hasn't hit a single ball.

merda

interjection (vulgar, offensive, slang (surprise) (vulgar, surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh, droga! Desculpa por ter derramado minha cerveja em você!
Oh, shit! I'm sorry for spilling my beer on you.

droga, porcaria

noun (vulgar, slang (bad behavior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu já aguentei o bastante desta droga.
I've had enough of his crap.

bosta, porcaria

noun (vulgar, offensive, slang (useless person, failure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu irmão é um bosta mesmo, nunca faz nada direito.
My brother is such a fuck-up; he never does anything right.

bosta, porcaria

noun (vulgar, offensive, slang (mess, failure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A viagem já começou uma bosta.
I made a complete fuck-up of my French exam; I couldn't answer a single question.

droga, porcaria

interjection (vulgar, slang (damn!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Bosta! Esqueci minhas chaves!
Oh, crap! I forgot my keys.

merda

noun as adjective (mainly UK, vulgar, offensive, slang (bad, worthless) (vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele tinha um trabalho de merda que não pagava nada. Ela estava tocando numa banda indie de merda.
He had a shit job that didn't pay anything. She was playing with a shit indie band.

merda

(vulgar, slang (shit) (vulgar, coisa inútil)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este computador é uma merda. Vive estragando.
Don't listen to Barry; he talks sh*t.

merda

noun (uncountable, vulgar, offensive, slang (undesirable events) (coisas ruins)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Está acontecendo merda o dia todo!
Shit has been happening all day!

merda

noun (uncountable, vulgar, offensive, slang (drugs) (vulgar, droga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Me dá um pouco mais dessa merda, cara!
Give me some more of that shit, man!

horrível

noun (uncountable, vulgar, offensive, slang (ugly, bad)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Parece que está horrível lá fora.
It looks like shit outside.

esterco

noun (animal droppings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bear scat was found in several places along the trail.

merda

noun (slang, vulgar (dirty, disgusting place) (vulgar, ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

que merda!

interjection (vulgar, slang, UK (shock, annoyance) (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

falar merda

transitive verb (blurt out) (BRA: ofensivo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

merda de, bosta de

noun as adjective (UK, slang, vulgar (useless) (figurado, vulgar)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Essa merda de ventilador não serve para nada, estou aqui derretendo.
It may be a crap explanation, but it's the official explanation.

vai à merda

interjection (slang (contempt) (gíria, ofensivo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

puta merda

interjection (slang, figurative, vulgar, offensive (expressing astonishment) (vulgar, ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Puta merda! Essa comida é apimentada demais!
Fuck me! This food is spicier than I can bear!

totalmente errado

adjective (vulgar, offensive, slang (inappropriate, wrong) (inapropriado)

Isso foi uma coisa totalmente errada.
That was a really f***ed-up thing you did.

mandar à merda

verbal expression (vulgar, slang (not care) (vulgar, não importar-se)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time.

mandar à merda

(vulgar, slang (attack verbally) (vulgar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sempre que eu preciso de algo, você me manda à merda.
Every time I need something from you, you give me s***.

mandar à merda

(vulgar, slang (refuse to cooperate)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Stop giving me s*** and just do as I say.

haja paciência!

interjection (potentially offensive, slang (anger, annoyance)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I know about planes: I'm a pilot, goddamn it!

puta merda

interjection (slang, vulgar (expletive) (vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Holy crap! I can't believe you just said that!

puta merda

interjection (slang, vulgar (expressing shock) (vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Our plane leaves in an hour!" "Holy s***! I thought we had five hours left!"

merda de cavalo

noun (literal, slang, vulgar, offensive (horse excrement) (vulgar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vai a merda

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (leave, go) (gíria, vulgar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Brad told his annoying little brother to piss off.

vai a merda

interjection (vulgar, slang (go away) (gíria, vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Piss off! Why won't you leave me alone?

deixar na merda

transitive verb (mainly US, usually passive, informal (exhaust) (informal, gíria, vulgar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Margery foi deixada na merda por seu longo dia de trabalho.
Margery was pooped by her long day at work.

foda-se!

interjection (slang, vulgar (expressing contempt) (vulgar, ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“Hey buddy, screw you,” said the drunk.

de merda

noun as adjective (UK, vulgar, slang (shit: bad, worthless) (vulgar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
That was a s***e film; what a waste of two hours!

de merda

noun as adjective (slang, vulgar (dirty, disgusting) (vulgar, ofensivo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de merda

adjective (vulgar, slang, offensive (bad, inferior) (gíria, vulgar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Frank's s***ty car seems like it's going to break down.

de merda

adjective (vulgar, slang, offensive (unpleasant) (gíria, vulgar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I hate my s***ty history class; I wish the professor would try to make it more interesting.

de merda

adjective (vulgar, slang, offensive (despicable) (gíria, vulgar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
You kissed my boyfriend? You're such a s***ty friend!

de merda

adjective (vulgar, slang (shitty) (gíria, vulgar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We went to a real sh***y restaurant for lunch and everyone got food poisoning.

fazer bobagem

phrasal verb, intransitive (UK, AU, slang (mess up)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I was trying to make things better, but I only made them worse; I stuffed up.

Que porra é essa?

interjection (vulgar, offensive, slang (disbelief) (vulgar, ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Julie viu o estrago no seu carro novinho em folha e exclamou, "Que porra é essa?"
Julie saw the damage to her brand new car and exclaimed, "What the f***?"

mas que droga?

interjection (vulgar, offensive, slang (incomprehension) (BRA, informal, vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"What the f***?" said Eugene, staring at the instructions and scratching his head.

que porra

expression (vulgar, offensive, slang (what) (vulgar, ofensivo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Que merda você acha que está fazendo?
What the f*** do you think you're doing?

que droga

expression (slang, potentially offensive (incomprehension)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
What the hell is going on here?

que droga, que diabo

pronoun (slang, potentially offensive (what) (gíria, potencialmente ofensiva: o quê)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Não sei que merda aconteceu aqui, mas você tem muita coisa pra explicar!
I'm not sure what the hell's been happening here, but you've got some explaining to do!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of merda in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.