What does num in Portuguese mean?

What is the meaning of the word num in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use num in Portuguese.

The word num in Portuguese means in a, in one, num passo lento, num impasse, num piscar de olhos, sem mais aquela, pôr num frasco, envelopar, num impasse, rapidamente, num buraco, com pressa, daqui a pouquinho, num minuto, num dilema, rapidamente, em curto prazo, num prazo curto, num piscar de olhos, num lugar fechado, em casa, num aperto, numa enrascada, combater com lanças montado num cavalo, momentaneamente, passar num teste, ficar num vai e vem, logo, começar num novo trabalho, colocar num pedestal, num instante, competir num torneio. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word num

in a, in one

(em + um)

num passo lento

adverb (slowly) (lentamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.

num impasse

adjective (figurative (at a standstill, at a dead end)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We can't agree on the terms of the contract; we're really at an impasse.

num piscar de olhos, sem mais aquela

expression (at the least provocation) (a menor provocação)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
That girl is so emotional, she'll start crying at the drop of a hat.

pôr num frasco

transitive verb (put into a container)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
They bottled the fireflies and took them home.

envelopar

transitive verb (administrative: put in an envelope) (BRA, colocar em envelope)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A máquina carimba e envelopa cartas prontas para postagem.
This machine stamps and envelopes letters ready for posting.

num impasse

adjective (unable to make progress) (sem conseguir progredir)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

rapidamente

adverb (figurative (very rapidly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

num buraco

adverb (UK, informal, figurative (trapped in a situation) (figurado: preso numa situação)

After losing his job, Joseph found himself in a hole from which he couldn't make his way out.

com pressa

adjective (pressed for time) (com pouco tempo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
A editora estava com pressa para preparar o livro a tempo do período antes do natal.
The publisher was in a hurry to get the book ready in time for the pre-Christmas period.

daqui a pouquinho

adverb (soon) (brevemente)

Olivia said that she would be there in a little while.

num minuto

adverb (a short while from now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Just wait a second, I'll be there in a moment.

num dilema

adjective (in a dilemma) (indeciso)

I'm in a quandary about which invitation to accept.

rapidamente

adverb (figurative (rapidly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I can get dinner ready in no time at all.

em curto prazo

adverb (US, figurative (quickly)

num prazo curto

adverb (temporarily, for a brief time in the future) (temporariamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

num piscar de olhos

expression (figurative, informal (instant, brief moment) (instante, breve momento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
And in the twinkling of an eye she was gone.

num lugar fechado, em casa

adverb (inside, not outdoors)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Fique num lugar fechado até parar de chover.
Stay indoors till it stops raining.

num aperto, numa enrascada

noun (informal (difficult situation) (informal, figurado: situação difícil)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bobby se meteu numa enrascada.
Bobby had gotten himself into quite a jam.

combater com lanças montado num cavalo

intransitive verb (historical (fight on horseback) (histórico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The knights jousted in the tournament.

momentaneamente

adverb (UK (for a moment, briefly) (INGL: em um momento)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I paused momentarily when Teresa told me she was pregnant.

passar num teste

verbal expression (abbr (be successful in a formal test)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Uma vez que você passe no teste, você será recompensado com um diploma.
Once you have passed the exam you will be awarded with a diploma.

ficar num vai e vem

intransitive verb (figurative (go back and forth) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The weather keeps ping-ponging between unbearably hot and unseasonably chilly.

logo

adverb (returning straight away)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

começar num novo trabalho

verbal expression (start a work placement)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

colocar num pedestal

verbal expression (informal (adore or admire greatly) (adorar ou admirar grandemente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He thinks the world of his children.

num instante

noun (informal, UK (instant, moment) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Desculpe te fazer esperar. Estarei com você num instante.
Sorry to keep you waiting; I'll be with you in a tick.

competir num torneio

intransitive verb (compete in a tournament)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of num in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.