What does papo in Portuguese mean?
What is the meaning of the word papo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use papo in Portuguese.
The word papo in Portuguese means crop, pouch, craw, goitre, papo, boca, bocarra, conversa, papo, bate-papo, papo, conversa, papo, bate-papo, papo, conversa fiada, papo, gracejo, bater papo, mentira, papo-furado, botar o papo em dia, bate-papo, caimão, teclar, conversa, bater papo, sala de bate-papo, conversar, bater papo, conversar, conversa fiada, papo das aves, conversa, toma-lá-dá-cá, bater papo, que bate papo, papo para quebrar o gelo, engatar conversa, bate-papo, pombo-papo.de-vento, bate-papo, bater papo, levar no papo, bate-papo, iniciar uma conversa, tagarelice, papo furado. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word papo
crop, pouch, craw, goitre
|
paponoun (sales talk, pitch) (conversa de vendedor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) In order to get the free buffet, you have to first listen to the salesman's spiel. |
boca, bocarranoun (animal's mouth) (boca de animal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The wolf lunged at us with his gaping maw wide open. |
conversanoun (figurative, UK, slang (chat) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
papo, bate-paponoun (informal talk) (informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
paponoun (chat, informal conversation) (conversa informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
conversanoun (informal (conversation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window. |
papo, bate-paponoun (chatter: informal conversation) (informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
paponoun (informal (sales speech) (de vendedor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ouvimos o papo do vendedor, mas não compramos nada. We listened to the salesman's pitch, but didn't buy anything. |
conversa fiadanoun (informal (lie) (mentira) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ela contou uma conversa fiada sobre o cachorro dela ter comido o dever de casa. She fed me some line about the dog eating her homework. |
paponoun (US, slang (information) (BRA, informal, gíria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Give us the poop. |
gracejonoun (light-hearted chat) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Se você passasse menos tempo no bate-papo (or: gracejo) terminaria mais trabalho. If you spent less time on banter, you'd get more work done. |
bater papointransitive verb (converse playfully, wittily) (BRA) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Nós batemos papo durante alguns minutos antes dela mencionar porque me telefonou. We bantered for a few minutes before she said why she'd called. |
mentiranoun (uncountable, figurative, vulgar, slang (lies, nonsense) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As histórias de John sobre o passado dele são mentira. John's stories about his past are bulls***. |
papo-furadonoun (empty or insincere talk) (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The speech was filled with cant and didn't inspire anyone. |
botar o papo em diaphrasal verb, intransitive (figurative, informal (exchange news) (BRA, informal, figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) My friends and I like to catch up over a coffee once a month. |
bate-paponoun (French (chat) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
caimãonoun (small alligator) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We saw one cayman and a few manatees while kayaking. |
teclarintransitive verb (talk online) (gíria) Os adolescentes batem papo nos seus computadores. Teenagers chat on their computers. |
conversanoun (casual talk) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The ladies had a nice chat. |
bater papoverbal expression (converse enthusiastically) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The two elderly ladies were soon chatting away happily as though they had known each other all their lives. |
sala de bate-paponoun (internet conversation site) (BRA) We met in a chatroom for singles, and later began dating. |
conversarintransitive verb (talk, gossip) As crianças conversaram entre elas enquanto os adultos preparavam o jantar. The children chattered among themselves while the adults prepared dinner. |
bater papoverbal expression (figurative, informal (have a long chat) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eu adoraria ficar por ai batendo papo, mas essas contas não irão se pagar sozinhas. I'd love to stand around chewing the fat, but these bills aren't going to pay themselves. |
conversarintransitive verb (US, slang (chat) (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) Não posso ficar aqui batendo papo o dia todo, tem trabalho a ser feito. I can't stand here chinning all day; there's work to do! |
conversa fiadanoun (informal (informal conversation) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Shh, you two! Your incessant chit-chat is unbearable! |
papo das avesnoun (part of bird's digestive tract) A bird's craw is used to store food before digesting it. |
conversanoun (uncountable, informal (talk, chat) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Being a shy person, gab is not my strong point. |
toma-lá-dá-cánoun (informal (conversation) (informal: conversa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bater papointransitive verb (talk informally) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) As idosas gostavam de se reunir na rua para bater papo. The elderly ladies liked to gather on the street corner to gossip. |
que bate papoadjective (engaged in informal talk) (informal) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
papo para quebrar o gelonoun (figurative (conversation starter) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) On the first day of the job, we used icebreakers to get to know each other. |
engatar conversaverbal expression (difficult dialogue) (informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Making conversation can be one of the toughest aspects of going on a first date. |
bate-paponoun (informal (chat) (informal: conversa informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I had a good natter with my brother over lunch today. |
pombo-papo.de-ventonoun (bird: pigeon) (ave) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bate-paponoun (mainly US, slang (informal talk) (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bater papointransitive verb (mainly US, slang (talk informally) (BRA, informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Marcus estava batendo papo com seus amigos. Marcus was rapping with his friends. |
levar no papointransitive verb (slang (socialize for self-advancement) (informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I never enjoyed having to schmooze at big company functions. |
bate-paponoun (chitchat, trivial conversation) (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Não é hora para bate-papo - temos assuntos importantes para discutir! There's no time for small talk - we have important business to discuss! |
iniciar uma conversaverbal expression (start talking to [sb]) (começar a conversar com) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
tagarelicenoun (uncountable (gossip, meaningless chatter) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
papo furadonoun (UK, vulgar, slang (nonsense) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Rob diz que tem um diploma de física, mas acho que é papo furado. Rob says he's got a physics degree, but I reckon that's complete toss. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of papo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of papo
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.