What does placa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word placa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use placa in Portuguese.

The word placa in Portuguese means sign, plate, plaque, tag, placa, placa, divisa, placa, placa, placa, placa, placa, placa, placa, placa, anúncio, aviso, placa, lâmina, placa, lâmina, placa, chapa, placa, camada, placa, placa, placa, placa, placa traseira, placa de identificação, placa comemorativa, placa de carro, placa de cuidado, placa de circuito, placa de perigo, evidenciador de placa bacteriana, placa de identificação, placa identificadora, placa de identificação do residente, parede de gesso, placa terminal, placa de isopor, placa de impressão, ilha, placa de carro de auto-escola, placa-mãe, placa identificadora, Placa de Petri, placa para confecção de moeda, número da placa, placa de trânsito, placa da loja, placa de sinalização, placa de aço, sinal de pare, placa de metal, placa de rua, placa de trânsito, placa de reboco. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word placa

sign, plate, plaque, tag

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

placa

noun (traffic notice) (rua)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A placa dizia para parar.
The sign said to stop.

placa, divisa

noun (memorial sign) (de homenagem/comemorativa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's a plaque on the building saying that Byron once lived here.

placa

noun (bacterial buildup on teeth) (dente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If not removed regularly, dental plaque can lead to caries and gingivitis.

placa

noun (often plural (vehicle's registration panel) (veículo, identificação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Às vezes, placas personalizadas custam mais que um carro. Alguns estados dos EUA exigem apenas que os carros tenham uma placa na traseira.
Personalized license plates sometimes cost more than a car. Some US states only require cars to have a license plate on the back.

placa

noun (notice, placard) (aviso , cartaz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O vendedor colocou um aviso dizendo que voltaria em trinta minutos.
The shopkeeper put a sign up saying he'd be back in thirty minutes.

placa

noun (white buildup on teeth) (dental)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hygienist will now remove the plaque from your teeth.

placa

noun (building: covering of switch, outlet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

placa

noun (stiff card, placard)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O chofer segurava uma placa com o nome de John.
The chauffeur held a board with John's name on it.

placa

noun (deposit on artery wall) (cardiologia, obstrução arterial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The buildup of plaque in his arteries was causing him shortness of breath.

placa

noun (metal plate) (objeto de metal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O conselho vai colocar uma placa em cima do buraco na rua.
The council put a plate over the hole in the street.

anúncio, aviso

noun (sign or paper) (sinal, cartaz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.
Someone had put up a notice about new parking rules.

placa

noun (area of skin) (medicina; área da pele)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As suas placas de pele branca são causadas por vitiligo.
Your patches of white skin are caused by vitiligo.

lâmina, placa

noun (pane of glass) (de vidro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Por causa da janela de formato estranho, tivemos que cortar uma nova vidraça com uma lâmina maior.
Because the window had an odd shape, we had to cut a new windowpane out of a larger sheet.

lâmina, placa, chapa

noun (flat metal) (de metal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O ferreiro moldou uma chapa plana de aço.
The metalworker shaped the flat sheet of steel.

placa, camada

noun (layer of ice) (de gelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois da chuva congelante, surgiu uma camada de gelo cobrindo o carro.
After the freezing rain, there is a sheet of ice covering the car.

placa

noun (geology: horizontal rock) (geologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Em milhões de anos uma placa de rocha acabou se movendo sobre a outra.
Over millions of years one sheet of rock moved over the other.

placa

noun (thick flat object)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a slab of stone covering the entrance.

placa

noun (US (license plate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

placa

noun (rigid section of earth's crust)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A maioria dos terremotos são causados pelos movimentos repentinos das placas da Terra.
Most earthquakes are caused by sudden movement of the Earth's plates.

placa traseira

noun (scuba harness)

placa de identificação

noun (competitor's number sign)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The runners pinned on their bibs and lined up at starting line.

placa comemorativa

noun (UK (memorial plaque)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O conselho colocou uma placa comemorativa para homenagear o mais famoso morador da casa.
The council has put up a brass to memorialise the house's most famous occupant.

placa de carro

noun (usually plural (vehicle: registration plaque)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O atropelamento e fuga aconteceram tão rápido que ninguém conseguiu ver a placa do carro.
The hit and run happened so fast no one saw the car plates.

placa de cuidado

noun (written (on warning sign)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The sign on the back of the lorry read: "Caution: wide load".

placa de circuito

noun (electrical component)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

placa de perigo

noun (warning notice)

The swimmers ignored the clearly-posted danger signs.

evidenciador de placa bacteriana

adjective (dentistry: relating to plaque stainers) (odontologia)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
You can use a disclosing mouthwash to check that you are brushing your teeth thoroughly.

placa de identificação

noun (dog's identification tag)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
According to the dog tag his name's Mephistopheles.

placa identificadora

noun (figurative (soldier's identification tag)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Soldiers on secret operations have to remove their dog tags.

placa de identificação do residente

noun (plaque on a door)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

parede de gesso

noun (US (plasterboard)

The contractor finally finished putting up the drywall today.

placa terminal

noun (cell biology)

placa de isopor

noun (lightweight polystyrene board)

placa de impressão

noun (printing slab)

ilha

noun (figurative (in a street) (numa rua, para dividir mãos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They planted some flowers on the island in the traffic circle.

placa de carro de auto-escola

noun (UK (learner driver sign on a car)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

placa-mãe

noun (computing: circuit board) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I need to replace my computer's motherboard.

placa identificadora

noun (plaque bearing a name) (colocada na porta)

I got a new nameplate to go along with my new promotion.

Placa de Petri

noun (lab vessel)

Os cientistas criam bactérias na placa de Petri para usar em experimentos.
Scientists grow bacteria in Petri dishes for use in experiments.

placa para confecção de moeda

noun (coin blank)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

número da placa

noun (number on vehicle licence plate) (de veículo)

Personalised registration numbers are very popular in the UK.

placa de trânsito

noun (traffic notice)

Didn't you see the road sign? - it said 'Cattle Crossing Ahead'.

placa da loja

noun (panel or lettering outside a store) (painel ou propaganda fora da loja)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

placa de sinalização

noun (roadsign or public notice)

The driver stopped in front of the signpost to consult the map.

placa de aço

noun (sheet of steel used for engraving) (folha de aço usada para gravação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The decks of the ship are made of steel plate.

sinal de pare

noun (signal instructing drivers to brake) (sinal instruindo motoristas a parar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's very simple: if there's a stop sign, stop.

placa de metal

noun (wheel part)

placa de rua

noun (panel bearing a road name) (painel com o nome da rua)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

placa de trânsito

noun (notice to vehicles)

Some drivers seem incapable of even seeing traffic signs.

placa de reboco

noun (US (plasterboard, sheet material used in construction)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of placa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.