What does provocação in Portuguese mean?

What is the meaning of the word provocação in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use provocação in Portuguese.

The word provocação in Portuguese means provocation, provocação, zombaria, oposição, rebeldia, provocação, provocação, incitação, provocação, provocação, brincadeira, provocação, insultos, xingamentos, provocação, desafio, provocação, gozação, provocação, evocação, responder a uma provocação. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word provocação

provocation

provocação, zombaria

noun (malicious taunting) (provocação maliciosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A menininha chorou a noite toda por causa da provocação dos valentões.
The little girl cried all night because of the bullies' teasing.

oposição, rebeldia, provocação

noun (attitude of resistance) (postura de oposição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O toque de recolher foi recebido pelos alunos como uma provocação.
The curfew was met by defiance from the students.

provocação

noun (sthg that incites action)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rebels said that high taxes were the provocation for starting a war.

incitação, provocação

noun (provocation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The speakers incitement caused the workers to strike.

provocação

noun (teasing banter)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

brincadeira, provocação

noun (playful mocking) (fazer graça de brincadeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Chris recebeu muitas provocações de seus amigos quando eles descobriram seu novo passatempo incomum.
Chris got a lot of teasing from his friends when they found out about his unusual new hobby.

insultos, xingamentos

noun (unkind words) (BRA)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
O jogador foi tirado de campo com os insultos da torcida ressoando em seus ouvidos.
The player was sent off the field with the taunts of the crowd ringing in his ears.

provocação

noun (figurative (provocation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As reclamações constantes dele eram como uma provocação para mim.
His constant complaining was acting as a red flag to me.

desafio

noun (sports: call to compete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Louis aceitou o desafio dos outros competidores para correr.
Louis accepted the other swimmer's challenge to race.

provocação, gozação

noun (teasing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It was just a little friendly ribbing; I didn't mean anything by it.

provocação, evocação

noun (raciness, ribaldry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

responder a uma provocação

verbal expression (figurative (give in to provocation)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of provocação in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.