What does quanto in Italian mean?

What is the meaning of the word quanto in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use quanto in Italian.

The word quanto in Italian means how much, how many, as, as much, how much, anyone, what, all that, as far as, as much as, how much, how long, as needed, as much as, quantum, quantity, amount, it seems, apparently, it seems that, short, as far as I know, who knows how much, there is as much difference as between black and white, there is a huge difference, it's like night and day, to count for nothing, , it's been so long since..., It's been so long!, it's been ages since we last spoke!, it's been so long since we've heard from each other!, do all that you can, inasmuch, as such, never as much as me, never like me, to eat very little, not as ... as, or at least, how often, how frequently, how often?, as much as, according to, given, with regard to, as regards, regarding, as regards, as far as is concerned, as pertaining to, as for me, personally, in my opinion, regarding, concerning, no matter how simple, however simple, for how long?, how long?, weigh as much as a thread of straw, as for me, personally, just enough, how much does it cost?, how far is...?, how long does it last?, how much is ...?, as ever, as ever, it really turns me on, it really pisses me off, as soon as possible, as follows, as above, how often...?, how long?, How long!, how long does it take?, how long ago?, it's been a long time!, how I envy you! I'm jealous!, at least, according to what has been declared, in accordance with what has been declared, everything, it's worth its weight in gold. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word quanto

how much, how many

aggettivo (in che misura, numero o quantità) (for uncountable)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quanti libri hai portato in vacanza? // Quanto burro devo mettere secondo la ricetta? // Per quante persone hai prenotato al ristorante?
How many books did you bring on vacation?

as

aggettivo (correlazione con "tanto")

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quante più persone ci sono in fila, tanto più ci sarà da aspettare.
The more people there are in line the longer we'll have to wait.

as much

aggettivo (tutto) (for uncountable)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Puoi chiedermi quanti soldi vuoi, tanto non ti do un quattrino!
You can ask me for as much money as you like, I'm not giving you anything!

how much

pronome (in che misura, numero o quantità) (for uncountable)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Quanti ne hai portati? Non so più dove mettere tutti questi libri.
How much can you eat?

anyone

pronome (tutti coloro, quelli che)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
È a disposizione un servizio navetta per quanti lo desiderano.
A shuttle service is available for anyone who would like to use it.

what, all that, as far as, as much as

pronome (tutto, ciò)

Mangiane pure quanto ti pare. // Per quanto ne so, dovrebbe essere ancora in ferie. // Questo è quanto di meglio offre il mercato.
Go ahead and eat as much as you want. // As far as I know, he should still be on holiday. // This is all that the market offers.

how much, how long

avverbio (in che misura, in che quantità)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Quanto c'è da aspettare? // Quanto mi servirà portare in viaggio in contanti? // Quanto costano queste scarpe?
How long is there to wait? // How much cash will I have to take on the journey? // How much do these shoes cost?

as needed

avverbio (nella misura, nella quantità in cui)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Aggiungere farina quanto basta.
Add as much flour as is needed.

as much as

avverbio (correlazione con "tanto")

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Credo che lui guadagni tanto quanto me.
I think he earns as much as me.

quantum

sostantivo maschile (fisica: quantità indivisibile) (physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il quanto è una delle unità di base della fisica.
A quantum is a basic unit in physics.

quantity, amount

sostantivo maschile (la quantità, l'entità)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Per me non importa il quanto, ma il come si mangia.
I don't care about the quantity of food, it's the quality that counts.

it seems

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A quanto pare dovremo fare a meno di lui.
It seems we'll have to do without him.

apparently, it seems that

locuzione avverbiale (apparentemente)

short

as far as I know

To my knowledge, he went home.

who knows how much

there is as much difference as between black and white

there is a huge difference

(between two things)

it's like night and day

(completely different)

to count for nothing

(have no influence)

congiunzione (dalla misura in cui) (so much that)

She cried so much that her eyes were puffy.

it's been so long since...

congiunzione (è passato molto tempo da)

Non saprei dire da quanto tempo non vado al cinema.

It's been so long!

interiezione (è passato molto tempo)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Carlo, che sorpresa rivederti! Da quanto tempo!

it's been ages since we last spoke!, it's been so long since we've heard from each other!

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

do all that you can

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

inasmuch

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Dovettero abbandonarlo sulla montagna, in quanto le scorte di ossigeno non bastavano per tutti.
They had to leave him on the mountain because the oxygen supplies were not sufficient for everyone.

as such

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Non odiava la montagna in quanto tale, ma piuttosto il freddo che si accompagna a quelle altitudini.
He didn't hate the mountains as such, but more the cold at such altitudes.

never as much as me, never like me

locuzione avverbiale (molto lontano dal mio livello)

"Sono stressata". "Mai quanto me, te lo garantisco!".
"I'm stressed", "Never as much as me, I can assure you of that!"

to eat very little

not as ... as

(comparazione)

or at least

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

how often, how frequently

locuzione avverbiale (con quanta frequenza)

how often?

as much as

congiunzione (nonostante)

As much as he meant to me, I don't miss him.

according to

congiunzione (stando a ciò che)

According to what she told us, she should be in France now.

given

congiunzione (tanto)

Meglio stare alla larga da Maria per quanto è aggressiva ultimamente.
Better keep away from Maria given her current aggressiveness.

with regard to, as regards

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

regarding, as regards

as far as is concerned, as pertaining to

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

as for me, personally, in my opinion

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Per quanto mi riguarda, continuo a pensare che Francesca sia una fannullona capace solo di lamentarsi.
Personally I still think Francesca is a slacker who only likes to complain.

regarding, concerning

locuzione avverbiale (per ciò che concerne)

no matter how simple, however simple

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

for how long?, how long?

weigh as much as a thread of straw

as for me, personally

just enough

(the right amount)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Aggiungi sale quanto basta, ma senza esagerare.
Add just enough salt, don't overdo it.

how much does it cost?

verbo (chiedere il prezzo)

how far is...?

how long does it last?

verbo (chiedere durata)

how much is ...?

as ever

locuzione avverbiale (come mai prima d'ora)

He is as stubborn as ever in his resolve.

as ever

locuzione avverbiale (moltissimo, davvero)

it really turns me on

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it really pisses me off

(slang)

as soon as possible

locuzione avverbiale (al più presto)

as follows

pronome (ciò che c'è dopo)

Heed what follows: ...

as above

pronome (ciò che c'è prima)

how often...?

how long?

pronome (chiedere durata di [qlcs])

How long!

interiezione (è molto che non ci vediamo)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

how long does it take?

how long ago?

it's been a long time!

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

how I envy you! I'm jealous!

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at least

avverbio (almeno, perlomeno)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Non è bello, ma quantomeno è ricco.

according to what has been declared, in accordance with what has been declared

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

everything

pronome (tutte le cose)

it's worth its weight in gold

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of quanto in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.