What does rasgar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word rasgar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use rasgar in Portuguese.

The word rasgar in Portuguese means tear, rip, rend, rasgar, rasgar, rasgar, rasgar, rasgar, rasgar, arrancar, rasgar, rasgar, arrancar, destroçar, rasgar, rasgar, rasgar, rasgar, esfarrapar, rasgar, enroscar, rasgar, rasgar, rasgar-se, rasgar em pedacinhos, rasgar em tiras. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word rasgar

tear, rip, rend

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

rasgar

noun (act of ripping)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rasgar

transitive verb (tear: paper)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerald releu seu poema, concluiu que estava horrível e rasgou o papel em dois pedaços.
Gerald reread his poem, decided it was awful, and ripped the paper in two.

rasgar

transitive verb (formal (fabric: tear, rip) (tecido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She rent his clothes to shreds when she found out.

rasgar

(letter: open by tearing) (envelope)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He ripped open the envelope, impatient to find out his exam results.

rasgar

(tear open)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Impatient to see her present, Naomi ripped the packaging apart.

rasgar

phrasal verb, transitive, separable (open by ripping or pulling) (abrir rasgando ou puxando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kids love tearing their gifts open on Christmas morning.

arrancar

phrasal verb, transitive, separable (remove by ripping) (remover rasgando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He tore out a page from the magazine. When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out.

rasgar

phrasal verb, transitive, separable (rip to pieces) (em pedaços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vou rasgar a carta que você me mandou.
I'm going to tear up the letter you wrote me.

rasgar

phrasal verb, transitive, separable (tear to pieces)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os guardas rasgaram seu passaporte na frente dele.
The guards ripped up his passport in front of him.

arrancar

phrasal verb, transitive, separable (detach by ripping)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele arrancou a embalagem para descobrir o que tinha dentro.
He tore off the wrapping to discover what was inside.

destroçar

(rip apart: with nails, claws)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rasgar

transitive verb (tear: fabric)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paula rasgou sua calça nova pulando uma cerca.
Paula ripped her new trousers climbing over a fence.

rasgar

phrasal verb, transitive, separable (destroy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ten years of war has torn the city apart.

rasgar

transitive verb (fabric, paper: tear into strips)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lídia rasgou a carta de seu ex-namorado.
Lydia shredded the letter from her ex-boyfriend.

rasgar, esfarrapar

transitive verb (wear out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The little girl tattered her doll by playing with it so often.

rasgar

transitive verb (rend, rip)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele rasgou a página do livro.
He tore the page from the book.

enroscar

(clothing: catch or tear on [sth]) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O Alan rasgou as suas calças num espinheiro, enquanto caminhava pela floresta.
Alan snagged his trousers on a bramble as he walked along the forest path.

rasgar

intransitive verb (become torn) (sofrer rasgão)

Esta página está rasgando: preciso de fita.
This page is tearing: I need some tape.

rasgar

transitive verb (rip: clothing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele rasgou sua bermuda subindo em uma árvore.
He tore his shorts climbing a tree.

rasgar-se

intransitive verb (formal (fabric: tear, rip) (tecido)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The delicate fabric rends easily.

rasgar em pedacinhos

verbal expression (rip apart) (rasgar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He was so angry when he read the letter he tore it to pieces.

rasgar em tiras

verbal expression (informal (fabric, paper: rip to pieces) (rasgar em pedaços)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The dog's torn my pillow to shreds. The lion tore his prey to shreds.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of rasgar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.