What does reprise in French mean?
What is the meaning of the word reprise in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use reprise in French.
The word reprise in French means recapture, resumption, recovery, part-exchange, regrowth, remake, cover, cover version, pick-up, darning, mending, time, retrieval, darn, mend, have some more, get back, take back, take over, pick up again, take up again, go back over , go over again, take, use, take another look at, correct, tell off, get back, take up again, start again, begin again, get a grip on yourself, correct yourself, start again, start afresh, start anew, pick up, start up again, sing along with , sing along to, cover, take in, use again, Have a good first day back!, resumption of work, recovery of weight distribution, re-balanced foot or leg position, balance recovery, business takeover, business takeover, double dribble, start of the new term, start of the new school term, end of break, end of breaktime, resumption of hostilities, return to work, start work again, taking in hand, cover version. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word reprise
recapturenom féminin (fait de prendre de nouveau) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La reprise de la ville s'est faite dans la douleur. |
resumptionnom féminin (recommencement après une interruption) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Après la grève, la reprise des cours a lieu jeudi. Lessons started again on Thursday, after the strike. |
recoverynom féminin (renouveau de l'activité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La reprise se fait attendre et les commerçants tirent la langue. The recovery is taking its time, and the shopkeepers are at the end of their tether. |
part-exchangenom féminin (rachat) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le garagiste m'a donné 1000 euros pour la reprise de ma voiture. The garage gave me 1,000 euros in part-exchange for my old car. |
regrowthnom féminin (poursuite de croissance) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La reprise de mes plantations va bien. My plants are showing promising signs of regrowth. |
remakenom féminin (nouvelle présentation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) C'est la quatrième reprise de ce film. This is the fourth remake of this film. |
cover, cover versionnom féminin (Musique : chanson d'un autre) (Music) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Sa reprise de Hey Jude à l'harmonica est un massacre. His cover of Hey Jude on the harmonica is a disaster. |
pick-upnom féminin (capacité d'accélération) (informal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Comment avoir plus de reprise sur ma voiture ? How can I get more pick-up on my car? |
darning, mendingnom féminin (réparation d'un tissu) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ma grand-mère s'y connaissait en reprise de vêtements. My grandmother knew a thing or two about darning (or: mending) clothes. |
timenom féminin (souvent au pluriel (occasion) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nous vous avions pourtant déjà alerté à plusieurs reprises. |
retrievalnom féminin (récupération) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La reprise des anciennes données de l'ancien au nouvel outil sera effectuée par le siège. The retrieval of old data from the previous management tool to the new one will be carried out by head office. |
darn, mendverbe transitif (faire une reprise) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les femmes modernes ne raccommodent et ne reprisent plus. |
have some moreverbe transitif (prendre [qch] de nouveau) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Si tu vas faire les courses, reprends du papier toilette, on n'en a presque plus. // J'avais tellement faim que j'ai repris plusieurs fois des pâtes. // – Reprendrez-vous un peu de champagne ? – Volontiers. If you are going shopping, get some more loo roll; we're almost out. |
get backverbe transitif (récupérer ce qu'on a donné) Je peux reprendre les livres que je t'ai prêtés ? Can I get the books I lent you back? |
take backverbe transitif (récupérer une marchandise vendue) Le magasin ne reprend pas les articles soldés. The store doesn't take back sale items. |
take oververbe transitif (prendre la suite) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") C'est son fils qui reprendra son magasin. // Jérémy et Alexandra comptent reprendre une boulangerie en faillite. His son will take over the store. // Jeremy and Alexandra plan to take over a bankrupt bakery. |
pick up again, take up againverbe transitif (continuer : des propos,...) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Reprenons notre récit après cette petite digression. Let's pick up our story again after that little digression. |
go back over , go over againverbe transitif (remanier) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") L'élève a été obligé de reprendre son texte qui était hors sujet. The student had to go back over his text, which was off topic. |
take, useverbe transitif (emprunter) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Cette expression est entre guillemets car le journaliste a repris ici les propos de l'ancien Premier ministre. This expression is in quotation marks because the journalist has used the words of the former Prime Minister here. |
take another look atverbe transitif (traiter à nouveau) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cet article reprend les résultats de cette étude en les comparant avec ceux d'une étude japonaise. // L'analyste a repris les données de ce tableau pour en faire un graphique. The analyst took the data from this table to make a graph of them. |
correctverbe transitif (corriger l'erreur de [qqn]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") En énonçant les chiffres, le président a fait une petite erreur et le vice-président l'a tout de suite repris. When he announced the figures, the president made a slight error and the vice president immediately corrected him. |
tell offverbe transitif (soutenu (réprimander [qqn]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Il faut constamment reprendre les enfants. Children should be constantly corrected. |
get backverbe transitif (retrouver un état) Pendant sa convalescence, Dominique a repris des forces. During his convalescence, Dom got his strength back. |
take up againverbe transitif (se remettre à faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Tout doucement, le coureur reprend son entraînement. Après deux semaines d'arrêt maladie, Sam a repris le travail. After two weeks of sick leave, Sam went back to work. |
start again, begin againverbe intransitif (recommencer) L'école reprend la semaine prochaine. School starts again next week. |
get a grip on yourselfverbe pronominal (se ressaisir) (informal, figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") L'élève avait fait un mauvais premier trimestre mais il s'est repris au second. The student had had a poor first term, but he pulled himself together in the second. |
correct yourselfverbe pronominal (corriger un propos) (transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.") Je me suis trompé en disant son nom, mais heureusement, je me suis vite repris. I made a mistake when saying his name, but fortunately I quickly corrected myself. |
start again, start afresh, start anewverbe pronominal (recommencer) J'ai dû m'y reprendre à trois fois avant d'y arriver. I had to start again three times before succeeding. |
pick upverbe intransitif (repousser) (plants, growth) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") Les plantations du printemps ont bien repris. The spring plants have picked up well. |
start up againverbe intransitif (se manifester à nouveau) Ses crises de paludisme ont repris. His bouts of malaria started up again. |
sing along with , sing along toverbe transitif (Musique : répéter) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Nous avons repris le refrain en chœur ! We all sang along with the chorus. |
coververbe transitif (Musique : jouer la chanson d'un autre) (song) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ce groupe reprend tous les tubes des Beatles. Dans son nouvel album, Georges Dumont reprend Elvis Presley. This group covers all of the Beatles' hits. On his new album, Georges Dumont covers Elvis Presley. |
take inverbe transitif (Couture : rétrécir un vêtement) (clothing) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Pour éviter que ta jupe ne tombe sur les hanches, il faudrait la reprendre un peu à la taille. To stop your skirt slipping down over your hips, it needs to be taken in a little at the waist. |
use againverbe transitif (réutiliser) Je vais reprendre ce couteau pour couper mon pain. I am going to use this knife again to cut my bread. |
Have a good first day back!interjection (formule de souhait après des vacances) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") « Contente d'apprendre que tu as passé de bonnes vacances, ma chérie. Bonne reprise demain ! » |
resumption of worknom féminin (retour au travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
recovery of weight distribution, re-balanced foot or leg position, balance recoverynom féminin (Tennis : petit saut avant un déplacement) (Tennis, Golf) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
business takeovernom féminin (rachat d'une entreprise) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
business takeovernom féminin (rachat d'une activité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La reprise d'un fonds de commerce permettra son installation personnelle. |
double dribblenom féminin (Basket : faute) (basketball) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
start of the new term, start of the new school termnom féminin (retour à l'école après des vacances) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce chapitre sera abordé à la reprise des cours. |
end of break, end of breaktimenom féminin (retour en classe après une récréation) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La cloche sonne la reprise des cours. |
resumption of hostilitiesnom féminin (fin de trêve) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les négociations ayant échoué, on assiste à la reprise des hostilités. |
return to worknom féminin (fin de grève) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La reprise du travail aura lieu lundi prochain. |
start work againnom féminin (fin de pause) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La reprise du travail a lieu à 13 h. We start work again at 1 pm. |
taking in handnom féminin (affirmation d'un nouveau contrôle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cover versionnom féminin (ré-interprétation) (music) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cet artiste est surtout connu pour ses reprises musicales. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of reprise in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of reprise
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.