What does richiesta in Italian mean?

What is the meaning of the word richiesta in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use richiesta in Italian.

The word richiesta in Italian means request, application, demand, sought-after, needed, necessary, required, ask again, request again, ask, request, request, demand, need, require, seek, by popular demand, on demand, accept a request, upon request, stop on demand, send a request for, make a request for, requested change, upon request, loan request, loan application, financing request, job application, request for quotation, upon request. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word richiesta

request

sostantivo femminile (atto o effetto del richiedere)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sono spiacente, non posso soddisfare la tua richiesta.
I'm sorry, but I can't satisfy your request.

application

sostantivo femminile (burocrazia: domanda scritta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le richieste vanno indirizzate all'ufficio competente.
Applications should be sent to the relevant office.

demand

sostantivo femminile (domanda di bene o servizio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il negoziante ha deciso di togliere il prodotto dall'assortimento perché non c'era sufficiente richiesta.
The trader decided to remove the product from his list of merchandise as there wasn't enough demand for it.

sought-after

aggettivo (ricercato, apprezzato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
È un prodotto molto richiesto, soprattutto tra i più giovani.
It is a really sought-after product, especially among young people.

needed, necessary, required

aggettivo (necessario)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Non soddisfa i requisiti richiesti per quell'impiego.
He doesn't have the necessary requisites for that job.

ask again, request again

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiedere ancora)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Richiediglielo, ma questa volta in maniera cortese.
Ask him again, but this time more politely.

ask

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiedere per sapere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Forse è meglio richiedere informazioni a chi è competente in materia.
Maybe it's best to ask for information from someone who knows more about this.

request

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiedere in restituzione)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Devo richiederti il disco che ti ho prestato la settimana scorsa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I requested she give back the earrings she had stolen from me.

request, demand

verbo transitivo o transitivo pronominale (pretendere, esigere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Richiedo attenzione in quest'aula.
I demand attention in this classroom.

need, require

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere bisogno, necessitare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questo lavoro richiede molti sacrifici.
This job requires a lot of sacrifice.

seek

verbo transitivo o transitivo pronominale (desiderare, ricercare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il mercato dell'abbigliamento richiede molto il Made in Italy.
The Made in Italy clothing label is much sought after.

by popular demand

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A grande richiesta, decise di replicare il brano ancora una volta.
He decided to sing the song again by popular demand.

on demand

accept a request

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

upon request

stop on demand

send a request for, make a request for

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

requested change

sostantivo femminile (correzione richiesta)

upon request

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

loan request, loan application, financing request

sostantivo femminile (formale)

job application

request for quotation

sostantivo femminile

upon request

locuzione avverbiale (dopo espressa domanda)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of richiesta in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.