What does sang in French mean?
What is the meaning of the word sang in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sang in French.
The word sang in French means blood, blood, blood, bloodcurdling, spine-chilling, warm-blooded, bloodcurdling, infected blood scandal, blood analysis, blood test, cold-blooded animal, bloodthirsty, be in your blood, be hot-blooded, pool of blood, bloodbath, blood bank, Good grief!, Goodness!, For goodness' sake!, damn, damned, Good Lord!, Good heavens!, Good heavens!, Heavens above!, committed in cold blood, fit of rage, fit of anger, scab, blood, cold-bloodedly, coolly, calmly, blood donation, blood donation, give blood, blood donor, birth right, bloodied, covered in blood, be ablaze, give a blood test, take a blood test, flog until you draw blood, blood brother, keep your cool, blood gases, blood gas tests, turn 's blood to ice, cinnabar moth, bloodshot, blood tie, pool of blood, put to fire and the sword, it made my blood boil, bite hard enough to draw blood, lose your cool, burst a blood vessel, blow a fuse, gush blood, blood bag, taking of blood, thoroughbred, thoroughbred Arab, purebred Arab, regain your sang-froid, regain your composure, blood red, blood-red, toff, nob, posh boy, blue-blooded, warm-blooded animal, warm-blooded species, dragon's blood, fresh blood, new blood, fresh blood, new blood, pureblood, self-control, half-blood, without bloodshed, worry yourself sick, be worried sick, be worried to death, bite your nails down to the quick, bleed to death, bleed to death, bloodlust, thirst for blood, bloodsucker, sweat blood, sweat blood and tears, bloodstain, bloodshot eyes. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word sang
bloodnom masculin (fluide du corps) (vital fluid) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il s'est coupé le doigt et le sang coule. He has cut his finger and blood is coming out. |
bloodnom masculin (littéraire (vie, existence) (life, existence) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il a payé de son sang son service à sa patrie. He paid in blood to serve his country. |
bloodnom masculin (soutenu (race, famille, extraction) (race, family, ancestry) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Mademoiselle, sœur du roi, était donc de sang royal. |
bloodcurdling, spine-chillinglocution adjectivale (figuré (qui fait très peur) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
warm-bloodedlocution adjectivale (vieilli mais courant (homéotherme) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") La plupart des mammifères sont des animaux à sang chaud. |
bloodcurdlinglocution adjectivale (figuré (qui fait très peur) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
infected blood scandalnom féminin (France (scandale politique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) En 1991, l'affaire du sang contaminé par le virus du sida toucha des médecins et des politiques. |
blood analysis, blood testnom féminin (examen biologique du sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cold-blooded animalnom masculin (animal dont la température s'adapte au milieu) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les reptiles sont des animaux à sang froid. |
bloodthirstylocution adjectivale (sanguinaire, brutal) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
be in your bloodlocution verbale (figuré (être fait, doué pour [qch]) (figurative, subject/object inversion) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je suis un bon golfeur : j'ai ça dans le sang ! I'm a good golfer; it's in my blood! |
be hot-bloodedlocution verbale (s'emporter facilement) Fais attention avec lui, il s'emporte facilement, il a le sang chaud. |
pool of bloodnom masculin (sang répandu) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y avait un bain de sang autour du cadavre. |
bloodbathnom masculin (figuré (massacre) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Si la police n'intervient pas cette rixe finira en bain de sang. |
blood banknom féminin (santé : réserve de sangs) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Good grief!, Goodness!, For goodness' sake!interjection (familier (juron) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") Bon sang ! Quelle défaite ! Mais où sont mes clés, bon sang ! |
damn, damnedlocution adjectivale (fichu, satané) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Cette bon sang de porte ne veut plus fermer correctement ! |
Good Lord!, Good heavens!interjection (familier (juron léger) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") Bon sang de bonsoir, je me suis encore fait avoir ! |
Good heavens!, Heavens above!interjection (familier (Mais bien sûr !) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") Bon sang de bonsoir ! J'aurais dû m'en douter plus tôt ! |
committed in cold bloodlocution adjectivale (avec préméditation) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") La police décrit le crime comme commis de sang-froid. |
fit of rage, fit of angernom masculin (énervement passager) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
scabnom féminin (sang coagulé en surface) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bloodlocution adjectivale (frère, sœur : de mêmes parents) (noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.") |
cold-bloodedlylocution adverbiale (délibérément) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Le jeune homme frappa son ami de sang-froid. Le mari a tué sa femme de sang-froid. |
coolly, calmlylocution adverbiale (en gardant son calme) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Il faut savoir agir de sang-froid pour être démineur. |
blood donationnom masculin (prélèvement volontaire de son sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le don de sang permet de sauver des vies. |
blood donationnom masculin (fait de donner du sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
give bloodlocution verbale (faire un prélèvement pour transfusion) Chaque année, je vais donner mon sang, dans l'espoir de sauver des vies. |
blood donor(patient offrant son sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
birth rightnom masculin (transmission héréditaire de nationalité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) She was American by birth right. |
bloodied, covered in bloodlocution adjectivale (ensanglanté) |
be ablazelocution verbale (être dévasté) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
give a blood testlocution verbale (prendre un échantillon de sang) (medical) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") On lui a fait un prélèvement de sang pour déterminer son groupe sanguin. |
take a blood testlocution verbale (prélever un échantillon de sang à [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
flog until you draw bloodlocution verbale (de façon à faire saigner) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les tortionnaires ont fouetté leur victime jusqu'au sang. |
blood brothernom masculin (frère par serment) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
keep your coollocution verbale (figuré (rester calme) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les soldats gardèrent leur sang-froid. |
blood gasesnom masculin pluriel (gaz présents dans le sang) (Medical) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Un mauvais dosage des gaz du sang (oxygène et gaz carbonique) peut entraîner une insuffisance respiratoire. |
blood gas testsnom masculin pluriel (examen des gaz du sang) (Medical) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
turn 's blood to icelocution verbale (effrayer, faire peur à [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette histoire sordide me glace le sang. |
cinnabar mothnom féminin (espèce de papillon) (insect) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La chenille de la goutte de sang est jaune et noire. |
bloodshotlocution adjectivale (rougi par l'afflux de sang) (eye) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
blood tienom masculin (parenté) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
pool of bloodnom féminin (figuré (grosse flaque de sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
put to fire and the swordlocution verbale (ravager, détruire) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les combats de cette guerre mettent la région à feu et à sang. |
it made my blood boil(j'ai réagi immédiatement) |
bite hard enough to draw bloodlocution verbale (mordre très fort, faire saigner) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") C'est incroyable, Paul a mordu sa petite sœur jusqu'au sang. |
lose your coollocution verbale (s'énerver) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le directeur perdit son sang-froid en réunion. |
burst a blood vessel, blow a fuselocution verbale (s'énerver) (figurative) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
gush bloodlocution verbale (familier (saigner abondamment) Je me suis coupé à la main et maintenant, je pisse le sang ! |
blood bagnom féminin (petit sac de sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
taking of bloodnom féminin (prélèvement de sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cette maladie se diagnostique avec une simple prise de sang. |
thoroughbrednom masculin invariable (cheval de course) (racehorse) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le pur-sang est une race française de chevaux de course. |
thoroughbred Arab, purebred Arabnom masculin invariable (race de cheval) (horse) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
regain your sang-froid, regain your composurelocution verbale (réfléchir à nouveau calmement) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Après cette agitation, il fallut du temps pour qu'ils reprennent leur sang-froid. |
blood rednom masculin (nuance de rouge) (color) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
blood-redadjectif invariable (de la couleur du sang) (color) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
toff, nob, posh boynom masculin et féminin (familier, figuré, péjoratif (noble) (UK, informal, pejorative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
blue-bloodedadjectif (familier, figuré, péjoratif (noble) (figurative) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
warm-blooded animal, warm-blooded speciesnom masculin (homéothermie) (animals) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Dans le langage populaire on appelle animaux à sang chaud les animaux dont la température corporelle est constante, indépendamment du milieu extérieur. |
dragon's bloodnom masculin (résine rougeâtre) (resin) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fresh blood, new bloodnom masculin (familier, figuré (renouveau) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fresh blood, new bloodnom masculin (familier, figuré (nouvelles recrues) (figurative, uncountable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
purebloodnom masculin (sang non métissé, sorcier pur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un sang pur est enfant de deux sorciers. |
self-controlnom masculin (maîtrise de soi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il a fait preuve de sang-froid dans cet accident. He kept his composure during the accident. |
half-bloodnom masculin et féminin (métis humain sorcier) (person) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
without bloodshedlocution adverbiale (sans morts ni blessés) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") La police put intervenir sans effusion de sang. |
worry yourself sicklocution verbale (familier (s'inquièter, se faire du souci) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ne te fais pas de mauvais sang, il y a toujours une solution aux choses ! |
be worried sick, be worried to death(s'inquiéter beaucoup) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette mère se fait un sang d'encre pour l'avenir de son fils. |
bite your nails down to the quicklocution verbale (manger ses ongles au point de saigner) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
bleed to death(perdre tout son sang) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
bleed to death(mourir lentement) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
bloodlust, thirst for bloodnom féminin (désir cruel) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cette bête enragée a une soif de sang. |
bloodsuckernom masculin (péjoratif (exploiteur) (pejorative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sweat blood, sweat blood and tearslocution verbale (figuré (en baver) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Nous avons sué sang et eau durant ce stage sportif ! |
bloodstainnom féminin (tache faite par du sang) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bloodshot eyesnom masculin pluriel (yeux rougis) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of sang in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of sang
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.